dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

ケーキを作る際に、英語で説明する場合・・・・

 ↓

: 「底からすくい上げるように混ぜる」

: 「型に流し入れる」

: 「スポンジケーキを逆さにして冷ます」

: 「ここからはお好きなようにトッピングします」


このような言い方を英語で言うとどのように言えばよいでしょうか?よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

: 「底からすくい上げるように混ぜる」


Mix it from bottom to surface

: 「型に流し入れる」
Pour it into a mold

: 「スポンジケーキを逆さにして冷ます」
Cool down a sponge cake with upside down

: 「ここからはお好きなようにトッピングします」
From here, do topping as you like
    • good
    • 1
この回答へのお礼

こんなにシンプルに組み立てられるんですね。ありがとうございました!

お礼日時:2011/12/17 18:28

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!