プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

 みなさんは外国語を学ぶに当たって、何に重点を置いていますか?

 わたしは今、独学で英語とフランス語をやっているのですが、発音をネイティブに少しでも近付けようとしています。しかし、発音練習にばかり時間がかかってしまい、書きや肝心な言葉を覚えることがおろそかになってしまいます。全てを均等にやろうとすると、どうしても1つ1つが中途半端になってしまう。効率のよいやりかたがわかりません

 次に、どの程度になったら、自分がその言葉を覚えた、習得できたといえるか、どれくらい出来るようになったら
つぎのページに進むか・・・なぜ外国語を学ぶか・・・です。
 わたしは覚えが悪いので、テキストで1日分としてあるところ2日かかってしまいます。会話文は完全に暗記していますし、実際に(テキストのなかの会話・・・たとえば
買い物など)と同じような状況に合ったら、頭のなかでフランス語なり英語なりがスラスラと出てくるようにはなっています。けれど、なんだかまだちゃんと習得できていない
まだ次のページに進めないと感じてしまうのです 
 
 わかりにくい文章ですね。補足要求があったら回答します

 

A 回答 (2件)

習うより慣れろです。

私は、フランスでフランス語をマスターしました。というより、英語が通じず、日常生活でフランス語に接触し、いくらか、何が欲しいか、どういえば通じるかを通じて慣れてしまい、その後に勉強を始めたのが本当のところです。

英語はある程度できたのですが、初めてロスに渡ったときも現地で英語が通じずに結構困りました。しかし、それなりにコミュニケーションが取れると、単語が分かればある程度身振り手振りで通じるのを感じました。

2週間から3ヶ月もすると普通に生活し、近所の人や学校で生活できるように上達しました。一日中英語の放送を聞き、英語の絵本や小さな英語を喋る子供と遊ぶとかなり有効です。また、映画や漫画も知っている日本のものの英語バージョンを見ると役に立ちます。

ある程度単語を知らないと話にならないのですが、ドイツ語よりマスターしやすいみたいです。何十回も単語を書き、名札を張ってそのものが英語で何と言うかフランス語で何と言うかを慣れるのが一番でしょう。買い物をすると、毎日表示を見るので、すぐに覚えますが、身の回りのものは自分で覚えるしかありません。

私の母を60歳過ぎてからフランスに連れて行ったときも、1週間もすると食べ物や値段、道の尋ね方など一人でできるようになっていました。挨拶とお礼をすると、ていねいに応対してくれるので、私たちの会話を見て、マスターしてしまったみたいです。

まず慣れましょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ありがとうございます。わたしは外国に行くことは不可能ですが、1日中英語の放送を聞いたり、マンガや本を英語のもので読むというのは、努力かと思うので、やってみます
>ある程度単語を知らないと話しにならない
・・・つくずくそう感じます。

お礼日時:2003/12/01 19:25

英語+フランス語、、、私と同じ組み合わせですね。



>発音をネイティブに少しでも近付けようとしています。
これは限界があります。英語にしろアメリカ人とイギリス人では発音が違いますからね。極端な話、lawとlowのような発音が似ていて 意味が違う単語に注意してください。そして、英語って 意外とフランス語よりも発音の面でも難しいので 何回もCDやテープなどで
リスニングの練習をしてくださいね。

>書きや肝心な言葉を覚えることがおろそかになってしまいます。
外国語は 目よりも耳で覚えてください。全部 訳せなくてもいいです。だいたい 何を言っているのか 耳でつかみ取ってください。それから 文字で確認するようにするといいでしょう。


それとですね、私がやっていた学習方法を紹介します。英語とフランス語を別々に学習するのは 効率が
悪いと思います。関連付けて覚えるようにしましょう。そうですね、私がフランス語を学習したのは中2の時だったんですが、その時は英米人の子供向けのフランス語の学習教材を使いました。結構 よかったですよ。それから逆に フランス人の子供向けの英語の学習教材も平行されると いいかと思います。anie-chellさんがどのくらい語学力があるのかは知りませんが、基礎は大事ですよ。基礎を侮る人に限って語学が上達しませんから。外国の学習教材を購入されるのなら ネット調べて自分のレベルに合ったものを選ぶといいでしょう。この学習法のメリットは 2ヶ国語を効率的に
学習できるだけでなく、相乗効果も期待できます。
両外国語とも日本人の見落としやすい盲点が発見でき、和訳の癖から抜け出す切っ掛けにもなると思います。ただ、欠点としては 外国語をまた別の外国語で解説してあるので 日本人には分かりにくかったりして つまづきやすい部分もあります。もうひとつの欠点は
日本特有の事柄を外国語で表現するトレーニングにはならないことです。

>わたしは覚えが悪いので、テキストで1日分としてあるところ2日かかってしまいます。
3日くらいかけて覚えた方がいいくらいですよ。
1ヶ月もかかるんでしたら問題ですが、1日の単位に
あまりこだわらず、あせらずマイペースで着実に覚えてください。

それでは トライリンガルを目指して頑張ってくださいね!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>英語+フランス語、わたしと同じ組み合わせですね
・・・がんばりましょうねえ(^O^)

>全部訳さなくてもいいです。だいたい何を言っているのか耳でつかみとって・・・
 あ、そんなもんでいいんですか。
>3日くらいかけて覚えたほうが・・・
 きちんと覚えようとすると、それくらいは誰でもかかってしまうんですね。安心しました

 ありがとうございました

お礼日時:2003/12/02 12:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!