プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

Please be informed that S+V の日本語直訳お願いします。

Please be informed that S+V
の日本語直訳お願いします。

””どうぞ教えられます””??
受身なので訳したら。。。。
””どうぞ教えられます””ですか??
この文は直訳ではおかしい訳になりますよね??
初歩的な質問ですみません。

A 回答 (2件)

直訳は、S+Vであることを知らされた状態になってください。


普通は、以下のように訳します。
S+Vであることをお知らせします。
又は、
S+Vであることを御承知おきください。
    • good
    • 0

please                。

。。ください。
be      (受動態になるので)。。。される、させる
inform                知らせる

以上をまとめて、”知らされてください。”

です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!