システムメンテナンスのお知らせ

先日、カンボジア旅行に行って帰って来ました
帰宅後、ホテルに忘れ物をしたことに気が付き、確認もとれました。(親切な対応して頂きました)

そこで、ホテルにメールで宅配便等の返信をしたいので英文を教えて下さい。
書きたい事項は以下のとおりです。(海外旅行も初めてなので非常識なところがあるかもしれません、すみません)

・忘れ物を見つけて下さいまして本当にありがとうございます
・宅配便で日本へ送って下さいませんか?
・支払い方法はそちら側に好都合な方法で良いです、その支払い方法について教えてください。クレジットカードは持っています。
・できれば値段も教えて下さい

gooドクター

A 回答 (2件)

Thank you very much for your finding my personal thing left behind.


Will you send it by courier service ?
It is OK for your convenient way about the payment. Please let me know its way.
Surely I have credit cards.
Please let me know the amount I have to pay if possible.
    • good
    • 1

1. 忘れ物を見つけて下さいまして本当にありがとうございます


Thank you for finding the item I left at your hotel.

2. 宅配便で日本へ送って下さいませんか?
Could I trouble you to send it to my address in Japan?

3 支払い方法はそちら側に好都合な方法で良いです、その支払い方法について教えてください。クレジットカードは持っています。
You can send it in any way most convenient to you. Could you inform me how I can reimburse you for the shipping cost? Can I pay by a credit card?

4. できれば値段も教えて下さい
If possible, could you advise how much the shipping is?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご丁寧に回答してくださってありがとうございます
私は英語が全くできないのでとても助かりました。

お礼日時:2012/03/30 19:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング