企業のトレーニング(講習)用の資料を翻訳しています。
1)this session, for up to 1 student, ....
2)this session, for up to 10 students,...といった表現が頻出しています。
sessionはこの場合、受講するコースを表しているようなのですが、「up to = ~まで、最大」の意味に考えると、
2) は、「このセッションは、受講者は10人まで(つまり受講者の定員10人)」という意味だと考えました。
そうすると
1) は、「このセッションは、受講者の定員1人」、つまりマンツーマンのコース、という意味になるのでしょうか?そもそも、定員が1名ならジャスト1名でしか講習が行なわれないのですから、(0名で講習とかありえないので) up to を使用していること自体がおかしい気がします。
1)、2) の場合の up to について、どなたかご教示いただけませんでしょうか?よろしくお願いいたします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
1) も 2) も英語としては同じで
最大定員1,最大定員10
単に定員でもいいと思います。
最大1であり,理屈上は0もあり。
up to 1 は「0か1」
up to 10 は「0,1,2,3,...,9,10」
屁理屈を言えば,0もあり得る。
最大1まで,というのが up to 1 です。
a tent for five people「5人用のテント」
で別に3人で使ってもいいわけで,up to という表現をつける,
つけない,は実質的な差ではない場合もあります。
ただ,今回の場合,up to がないと必ずその数と受け取られるので,
up to をつけている。
1 の場合も一律に,というので up to 1
理屈で考えないのであれば,統一性のため,
程度でいいと思います。
No.2
- 回答日時:
あと,日本語の「定員」とか「最大定員」とか,そういう表現と同じで,
up to ~というのは「最大」でありながら,
「その数そのもの」「(ぴったり)~まで」
count up して「その数まで」というちょうどの数を表す響きがあり,
up to 1 で「1」そのもの
を表す。
という言い方も可能です。
up to 10 という場合にあくまでも「最大」なのか,「ぴったり」なのか
は慣用性によって決まるとも言える。
とにかく,up to には「ぴったりその数」
の響きもあります。
だから,up to a maximum of ~という表現も使えます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文の経済記事ですが、 4 2022/07/23 18:01
- 英語 分離不定詞 1 2023/07/16 17:29
- 英語 "for living"の意味について 13 2022/11/02 09:35
- 英語 この英文の意味を教えてください。 1 2022/04/30 20:53
- 英語 If you reach for food to relive stress or to remov 2 2022/05/15 13:55
- 英語 提示した名言の"be to be able to do"の意味等について 4 2023/05/17 10:02
- 英語 Human studies using PRF for bone regeneration and 3 2022/12/29 17:30
- 英語 英文解釈を教えてください。 3 2023/07/10 13:57
- Gmail 【お助け!】サーバーからのメール送信でGmailに送信されない問題について 1 2023/06/20 22:03
- 予備校・塾・家庭教師 昔の河合塾の単科(英語)について 1 2022/12/28 02:23
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
○○さんをCCに入れて…
-
「conference room」と「meetin...
-
持ち出し厳禁
-
I have wanted to doとI have b...
-
Have you got~とDo you have~
-
略語??
-
「/」の使い方
-
由緒正しい日本語表現
-
shoes off という表現について
-
「しこしこ」という表現について
-
quite a little・・・はなぜ「...
-
report on the dotted lineの訳...
-
Under my skinって何を指す?
-
「ゲッチュー」って?
-
go and seeとgo to seeの違いは...
-
you are so special to meの使...
-
Ain't nothin' but a mistakeの...
-
a lot of waterは単数ですか?
-
“ fucking ・・・ ” とは、“ 超...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
○○さんをCCに入れて…
-
Have you got~とDo you have~
-
「しこしこ」という表現について
-
「conference room」と「meetin...
-
I have wanted to doとI have b...
-
持ち出し厳禁
-
I’m starved と I'm starving ...
-
配送伝票は英語で何と言いますか
-
略語??
-
Ain't nothin' but a mistakeの...
-
「/」の使い方
-
powered byの意味。
-
英文での伏せ字表現
-
名詞を受ける表現の使い分けに...
-
「事業開発部」
-
sending you all lots of love!...
-
you are so special to meの使...
-
”…such that S’V’…” についてご...
-
I want to eat you はヤバい表...
おすすめ情報