dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

海外でバックや財布などを買いたい時に、中身の作りを見てから買いたいことがあると思います。
そういう場合の英会話がわからないなと思いました。調べてもちょうどいいものもなく。

Please show me the interior of this.
くらいしか思い浮かばなかったのですが、何かいい言い方はあるんでしょうか?
得意な方、ぜひ教えてください。

A 回答 (2件)

Could I look inside?  「中、見てもいいですか?」



I want to check the lining. 「ライニング(=裏側)などを見たいのです」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
Could I look inside? 「中、見てもいいですか?」が簡単だし、シンプルで良さそうですね!

お礼日時:2012/07/03 16:24

私なら、


(例えばショーケースの中の商品を指さして)I'd like to see this.
と言うかな。
別に細かく「中を見る」なんて断る必要性はないと思います。
Sure. って出してくれると思いますよ。

オンライン辞書にも載ってましたよ。
•I'd like to see this.
《旅/買い物/商品を見せてもらう》これを見たいのですが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
結局言わないでいても、私の様子を見た店員さんのほうからかばんの中身を見せてくれたりしました。
次回の参考にさせていただきます。

お礼日時:2012/07/03 16:25

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!