dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

英語で「スイカを改札口に翳す」とは何というのですか?教えてください。Show? Tap?

A 回答 (3件)

JR東日本HP→SuicaのHPを立ち上げ


右上のEnglish版をクリックする。
電子マネー「スイカ」の改札での操作方法が載っています。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

JR東日本のサイトに何度も行ってみたのですが、英語版が見つかりませんでした。代わりにWikipediaに行ったらPass Over the card reader とか、no need to contact the readerとなってました。Suica のサイトと似た表現なのでしょうかね?しかし、何故英語版が無かったのかな?お手数でなければ、そのサイトのURLをコピぺして頂けると助かります。宜しくお願いします。

お礼日時:2012/10/20 17:09

「翳す」という言葉が、スイカを使う時の動作に合わないように思うのですが…。


「(軽く)触れる」「近付ける」で英作文されてはどうですか?

touch the gate with your SUICA,
get at the ticket machine with your SUICA などを考えました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Touchですか。フーム、なるほど。有難うございました。

お礼日時:2012/10/20 16:53

wave suica over a ticket gate



http://eow.alc.co.jp/search?q=wave+over
    • good
    • 1
この回答へのお礼

なるほど、Wave Overですか、思っても見なかった言葉ですね。有難うございました。そう言う言葉を使うのですね。勉強になりました。

お礼日時:2012/10/20 16:51

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!