A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
恋に落ちるという日本語は翻訳だと思いますが・・・
日本語では好きになる、ほれるではないでしょうか。
fall in loveを恋に落ちると訳したのは誤訳の名訳ではないか思います。なぜならfall in(into) +名詞で肉体や精神が名詞のような状態になることを指すからです。
Fall in love(恋心を抱く状態になる)fall into mistakes(誤りを犯す)など。
スペイン語ではenamorarse (恋する、ほれている)という動詞を使いますが、語頭のenは英語のinと同じで後ろに来るamor(愛、恋)の状態に陥ることを示しています。従ってfall in love=enamorarseという動詞に変わっています。イタリア語Innamorarsi,ポルトガル語
enamorarse(スペイン語と同じ)も同系です。
お礼が遅くなり申し訳ありません。
そうですが、落ちているわけではないのですね。では馬力なども訳なのでしょうね。英語と同じで長年「不思議だなー」と思っていたのですが。ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
私はちょっと、変わった方角から?ご紹介できます。
我愛上他了。wo ai shang ta le.私は彼を愛してしまった。
我愛上了他。wo ai shang le ta.同上。
我看上他了。wo kan shang ta le.同上。
我看上了他。wo kan shang le ta.同上。
我=私
愛=愛する
上=結果を表す助動詞
他=かれ
了=結果を表す助詞
看=愛する/見る
以上の、'他'を「女偏に也」の文字(一文字)に書き換えると'彼女'になります。(文字化けするので口頭でご説明しました)
面白いですね、中国(または華人)の世界では、'上'に行くんですね。
日本では、'下'に落っこちて行きます。どっからこんなふうに言うようになったんでしょうか不明です。
頭が熱くなって、普通なら昇って行きますよね!?!?
No.3
- 回答日時:
本命のフランス語です。
英語 fall in love [ with ~ ]
フランス語 tomber amoureux [ de ~ ]
フランス語は形容詞 amoureux の代わりに 前置詞+名詞 a l'amour も
ありますが、上の方がよく見ます。
状態のときは動詞を英語 be, フランス語 etre にします。
また両言語とも病気も 「落ちる」( fall , tomber ) が使えます。
また、ドイツ語で「恋に落ちる」の表現は私は見たことがありません。
たぶん、ゲルマン系の古くからの言い方ではないでしょう。
言語史が専門ではないので文献などわかりませんが、
「フランス語→英語→日本語」の翻訳だと思います。
ゲルマン系の古くからの言い方なのですね。貴重な情報、本当にありがとうございます。長年、言語について不思議に思っていたことが随分解決するように思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 韓国語 韓国語ができる方! 1 2022/12/11 20:34
- 英語 グラスやマグカップに書いてあったらお洒落でかっこいい ちゃんと意味のある英語を探しています。 何かお 3 2022/07/06 15:32
- 英語 "I am your father" という表現について(スターウォーズ) 5 2022/07/25 09:11
- 英語 ネットやってると英語の必要性に迫られるというか英語の自然に身につく方法を教えてください英検とかの資格 2 2023/08/26 12:55
- 英語 会社で英語を使うことになっての英語の勉強方法 5 2022/07/03 11:49
- 英語 英語で、男女の熱烈な愛を伝えるために”LOVE”以外に何かの言葉がありますか? 5 2023/05/15 10:32
- 英語 英語の完了不定詞について 2 2023/06/11 17:57
- 日本語 日本人の大半は英語が難しい言語だと感じるそうですが 8 2023/04/14 18:16
- 英語 What is the ~~~? という疑問文はありますか? 3 2023/08/06 06:16
- 英語 世界ではアメリカ英語とイギリス英語、どちらが主流ですか? 現在、世界中で英語が学ばれています。学校の 4 2022/08/27 21:23
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
call homeとは何でしょうか?
-
職業名
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
agree withとagree that
-
must notに、「~のはずがない...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
コンマの後のアルファベットは...
-
イタリア語
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
MSNのホームからhotmailのペー...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
予想外の出来事の事を英語っぽ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報