重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

海外から商品を購入しているのですが、送料をかけたくないので、商品をまとめて送ってほしいという趣旨の英文が必要になりました。

下記の英訳がわかる方がおりましたら、回答頂けるとありがたいです。

「この前注文した商品と今回の商品を、可能であれば以下の住所にまとめて送って頂けないでしょか
。」

A 回答 (2件)

Would you do me a favor of sending the item I order before and th

is time altogether?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

お礼が送れまして申し訳ありません。

ありがとうございます。
いつもありがとうございます。

お礼日時:2013/06/09 08:42

送料高いですよね。


このような文はいかがでしょうか。
"If possible, might I get my previous and current purchases shipped as one to the address below?"
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が送れまして申し訳ありません。

ありがとうございます。

お礼日時:2013/06/09 08:41

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!