Authorities displayed what they said were four handcuffed men arrested before they carry out a plan to make sarin, mustard and nerve gases.
因みに「当局は手錠をかけられた4人の男を公開した。当局が言うには、4人はサリンガス、マスタードガス、神経ガスの製造計画を実行する前に逮捕された。」という訳があります。
what they said were four handcuffed men arrested before ~
の部分が気になっており、この関係代名詞whatってどこに入るんでしょう。
普通の文に直して They said --- were four handcuffed men arrested before ~ かと思ったんですが、what って複数形扱いになることあるんでしょうか?
或いは what の場所を間違えてるのか…
回答お願いします
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
were ... men arrested は men were arrested の倒置,とも一瞬思ったのですが,
そうすると,F 氏式の破たん文法でないとあとが説明いきません。
arrested before ~とつながり,後ろから「~前に逮捕された男たち」
what (they said) were ... men
they said は挿入でもいいですが,いわゆる連鎖関係詞節で,
「彼らが~の男たちと言ったもの」を公開した。
ちょっと「もの」ではおかしい。しかもなぜ,what なのか。
倒置と言っても,
what (they said) ... men arrested ... were の倒置とは言えると思います。
men arrested ... が長いので,後に回した方がいい。
すると,were であることも納得いきますし,
what はいわゆる what I am「今の私」みたいな感じで,
男たちの逮捕時の状況を公開した。
ただ,状況と言っても,確定した事実ではなく,あくまでも当局の主張。
倒置ととらなくても,後の men につられて,were となった,とは言えます。
でも what の説明がしにくい。
what I am というのは I am のあったはずの補語が what になったもので,
その人の現況・状態・性格を物化して表しています。
ちょっと訳はそこまで読みとれてないように思います。
逮捕されたというのは事実であって,当局の主張ではないと思います。
この回答への補足
お二方回答ありがとうございます。
“~ before they carry out a plan ~”部分、正しくは
“~ before they would carry out a plan ~”でしたすみません(わかるとは思いますが)。
>>逮捕されたというのは事実であって,当局の主張ではないと思います。
私もそう思います。いちおう、英文の訳はとある語学雑誌です。
もしかしたらこの英文自体が文法的おかしいんじゃ、とすら思ってたところです。
ここまで考察してくださって感謝します。
>>what (they said) ... men arrested ... were の倒置とは言えると思います。
men arrested ... が長いので,後に回した方がいい。
すると,were であることも納得いきますし,
what はいわゆる what I am「今の私」みたいな感じで,
男たちの逮捕時の状況を公開した。
個人的に一番しっくりくる説明かなと思いました。
ベストアンサーに選ばせていただきます。
No.3
- 回答日時:
>Authorities displayed what they said were four handcuffed men arrested before they carry out a plan to make sarin, mustard and nerve gases.
whatは文法上何を示すか?
このwhatを文法的に因数分解すれば添付辞書の代名詞(pronoun)の2番の使い方
「the thing that」 or 「watever thing that」
Authorities displayed the thing that they said (the thing)
the thing又はwatever thingはsaidの先行詞でありthe thingは目的格となる。しかし下記のthe thingは主格としての取り扱いになる。
Authoritis displayed the thing that were four handcuffed men ... (・・・=変更なし)
↓もう少し解りやすくするためにthingをphotoに置き換えて考えてみる。
Autorities displayed the photo that were four handcuffed man ....
ならば、連結関係代名詞として成立つはずです。
参考URL:http://education.yahoo.com/reference/dictionary/ …
No.4
- 回答日時:
>what って複数形扱いになることあるんでしょうか?
いい忘れていました。
photoと書き換えた理由は写真が1枚で写っている人の数が四人の場合に、
The photo is four men
使用例:
https://www.google.com/search?hl=en&gl=us&tbm=nw …
No.5
- 回答日時:
写真説はここに出ていますが,違うでしょうね。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question …
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/7071751.html?pg=0&is …
それより,what (they said) were ~という連鎖関係詞節(一般的には挿入といって逃げる)
がわからないためにこれだけ永遠と議論が続いたのはどうなったんでしょう?
ようやくわかったんでしょうか?
No.6
- 回答日時:
お示しの文法解釈は下記ではないのですか?
>> このwhatは、the men who だと思う
違います。what のあとの they said は挿入句(節)で、全体の文法構造にはなにも影響しません。they said を取り除くことができます。
what were four handcuffed men arrested before they could carry out a plan to make sarin, mustard and nerve gases.
>>ここの what は the thing which です。たぶん、写真について言っているのでは?
上記文は私と同じでthe thing whichを写真(photo)と言っておられると思いますが・・・・・
>写真説はここに出ていますが,違うでしょうね。
W氏は何を言いたいのかさっぱり理解できない。要は、写真説を示している人が私以外にもいるが、間違っているといいたいのですか?ならば、誰もが納得する答えを出せばよい。おっとと!すでに示されていましたね。この文章は文法間違いの非文であると。それで良いではないですか。
後は、質問者が文章を掲載した出版社や、その文を選んだ人、訳した人達とW氏のReputationを考えて自分なりの判断を下されるでしょう。
P.S.上記回答者(watashiwadaredeshoo)が言うようにthey sayは挿入句として理解しても、連結関係代名詞として理解してもどちらも有り得ると言うことです。
質問者が何処で迷っているか解らないために、誰かさんの大好きな連結代名詞としたのみです。大騒ぎなどする必要はないです。
No.7
- 回答日時:
いい忘れていました。
新聞記事の使用例です。
https://www.google.com/search?hl=en&gl=us&tbm=nw …
その他の使用例です
https://www.google.com/search?hl=en&gl=us&tbm=nw …
w氏の考えでは新聞のみならず多くの方が文法間違いをしていると言うことなんでしょう。
No.9
- 回答日時:
どうせ人の説明を見る気もなければ判断する力もほぼないんでしょうが、
提示されている日本語訳がおかしいと書いてませんか?
それよりも、ようやくこの they said の構造がわかったんですか?
ならこれまで自分がしてきた回答を見直してみるといいです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
主語が二つ??英文の日本語訳...
-
whichの先行詞がわかりません><
-
文の最後にbe動詞?
-
なんでsayの後に人が来てるんで...
-
It is since...that はありです...
-
フランス語 倒置について
-
as has…の先行詞は何なのでしょ...
-
as ~ as V Sになることありま...
-
All is not gold that glitters...
-
in ways that?thatの先行詞は何?
-
倒置の応用表現~文法書でも見...
-
You're welcome, whoever you a...
-
どうして倒置になっているので...
-
英文解釈
-
複合関係代名詞(what)と間接...
-
"among which V + S "?
-
訳してもらいたい文(単語?)が...
-
倒置の理由
-
「それ以外の時間に」を英語では?
-
, の働きとto不定詞について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
OVSという倒置文?
-
なんでsayの後に人が来てるんで...
-
in ways that?thatの先行詞は何?
-
"among which V + S "?
-
以下の文がどうしてもわかりま...
-
下記の、文頭が動詞の原形にな...
-
文の最後にbe動詞?
-
as ~ as V Sになることありま...
-
Ofが文頭にくる文章の訳し方が...
-
Never before ~が文頭に出る倒置
-
narrowlyとbarelyの違い
-
「Not」を文頭に持ってくること...
-
倒置の理由
-
as has…の先行詞は何なのでしょ...
-
主語が二つ??英文の日本語訳...
-
I have never seen a more beau...
-
Not a soul was to be seen on ...
-
off they goの意味
-
疑問文
-
間接疑問文内のthere is 構文に...
おすすめ情報