No.4ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは。
4/27のご質問ではお返事を有難うございました。どちらもwhatを使った疑問文にwould you say「言うだろうか」という疑問文が挿入されたものです。
訳し方はwould you sayを省いて、what節だけでまず訳し、後で、would you say「~と言うだろうか」を加えればすっきりした訳になります。
1.what would you say is the greatest invention of the twentieth century?:
(1)挿入されているwould you sayを省いて、疑問文をみると
what is the greatest invention of the twentieth century?
となっています。
(2)このwhatの疑問文は、whatが主語S、isが不完全自動詞V、the greatest invention of the twentieth centuryが補語Cとなり、SVCの第2文型になっています。
(3)訳は「何が二十世紀最大の発明だと、君は答えるだろうか」
(4)肯定文はwould you sayの部分を肯定文の語順、すなわち主語+動詞の語順にして、what節(ここでは名詞節)をsayの目的語として後置すればいいのです。sayの目的語も名詞節になりますから、名詞節の中の語順は変える必要はありません。例:
You would say what is the greatest invention of the twentieth century.
2.what would you say the greatest invention of the twentieth century is?:
(1)挿入されているwould you sayを省いて、疑問文をみると
what the greatest invention of the twentieth century is?
となっています。
(2)このwhatの疑問文は、the greatest invention of the twentieth centuryが主語S、isが不完全自動詞V、whatが補語Cとなり、SVCの第2文型になっています。
(3)訳は「二十世紀最大の発明は何だと、君は答えるだろうか」
(4)肯定文はwould you sayの部分を肯定文の語順、すなわち主語+動詞の語順にして、what節(ここでは名詞節)をsayの目的語として後置すればいいのです。sayの目的語も名詞節になりますから、名詞節の中の語順は変える必要はありません。例:
You would say what the greatest invention of the twentieth century is.
以上ご参考までに。
No.3
- 回答日時:
アメリカに38年半住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。what would you say is the greatest invention of the twentieth century?はwould you sayと言うフィーリングが挿入された表現であり、what is the great inventionof the twentieth century?が質問であり、
what would you say the greatest invention of the twentieth century is?はWhat would you?が質問なのです。
ですから、自然と、前者への返事は (I would say) xxx is (the great inventionof the twentieth century)であり、後者へは(I would say) It (the great inventionof the twentieth century) is xxx.と言う返事の形になるわけです。
つまり、xxx isとするか、It is xxxにするかが基本となるフィーリング表現なのです。
これでいかがでしょうか? 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
No.2
- 回答日時:
「肯定文に直す」という意味がよく分かりませんが(whatのような疑問詞の入った分は肯定文にはならない)、2つの分の答えがどんなものかということであれば、以下のようになります。
(下の分では、例としてcomputerが答えということにしています。)I would say the computer is the greatest invention of the twentieth century.
I would say the greatest invention of the twentieth century is the computer.
No.1
- 回答日時:
どっちの文も、
You would say the greatest invention of the twentieth century is なんちゃら.
になります。
ただ、
ペアになっている invention と is との距離が離れていると、意味・意志が伝わりにくいので、前者の文では、倒置して is を前に持ってきているだけです。
肯定文にするとして、is と なんちゃら とがお隣同士になりますので、
倒置はしないのが自然ですね。
それから、
would you は、do you を敬語にしたものなので、そのまま肯定文に直すと変ですね。
そういう意味では、you say のほうが良いかも。
ところで、
肯定文という言葉は、否定文の対義語だと思うんですが・・・
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 教えて下さい。 4 2023/01/17 07:55
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
- 英語 What do you think a sick child needs most during t 3 2023/04/03 09:23
- 英語 when I describe people I often want to say nice th 1 2023/06/04 13:31
- 英語 英文解釈をお願いします。 2 2022/07/21 11:13
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 □What ~ for ? なんのために~? □How come +S+V~?なぜ~? □What 5 2022/03/24 14:14
- 英語 you have the idea of all sentence 5 2022/11/12 09:18
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語の分詞構文の問題について...
-
文の最後にbe動詞?
-
Whomが先頭では不正解なのですか?
-
倒置でしょうか? And yet chil...
-
下記の、文頭が動詞の原形にな...
-
in ways that?thatの先行詞は何?
-
no matterwhat S V という構文...
-
体言止めと倒置法の違いを教え...
-
空範疇原理について
-
「Not」を文頭に持ってくること...
-
In spite of, Despite, though,...
-
Behindの使い方について
-
長い一文
-
倒置の訳し方について
-
中学英語の問題です
-
倒置の理由
-
(代)名詞+前置詞+関係代名...
-
写真の文についてですが、isの...
-
英文解釈
-
文頭に"Something"を置けるケー...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
なんでsayの後に人が来てるんで...
-
下記の、文頭が動詞の原形にな...
-
文の最後にbe動詞?
-
"among which V + S "?
-
強調構文かそれ以外か?
-
OVSという倒置文?
-
I have never seen a more beau...
-
There is the ~ という文章が...
-
as ~ as V Sになることありま...
-
in ways that?thatの先行詞は何?
-
主語が二つ??英文の日本語訳...
-
Ofが文頭にくる文章の訳し方が...
-
倒置の理由
-
Never before ~が文頭に出る倒置
-
文頭に"Something"を置けるケー...
-
off they goの意味
-
英文解釈 倒置 で質問です。
-
複合関係代名詞(what)と間接...
-
英文解釈
-
said the boy と the boy sai...
おすすめ情報