
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
ちょっと外れているかもしれませんが、
こだわる とか その道にうるさい
みたいなことを表現するのに savvy という言葉があります。
ただ、#2さんのおっしゃるように、一般的に「分野」がついていることが多いです。
たとえば computer savvy とか savvy consumer とか。
ただ「ものを知っている人たち」「ものが分かる人たち」という感じで savvy people という言い方もしますので、For savvy people で 玄人好み に近い雰囲気が出せるような。
もちろん質問者さんが何を「玄人好み」と呼びたいのかによってきます。例えば踊りのお師匠さんとか、そういう「玄人」に対してsavvyは使わないでしょう。expertやprofessionalのほうがふさわしいです。
ありがとうございます。
なるほど、savvyですか、
恥ずかしながら知りませんでした。
そこで英辞朗でチェックしましたところ、、、
【形】よく知っている、知識のある、経験豊富な、精通している、心得た、抜け目のない◆【同】sharp ; clever◆非常に肯定的な意味
なるほど!
savvy peopleなんかよさそうですね。
そして場合によって本当のプロに対してはprofessionalやexpertがふさわしいというわけですね。
勉強になりました。
ありがとうございました。
No.6
- 回答日時:
#4です。
玄人=通、と考えて、もっといい単語を思いついた。
conoisseur
さっきの伝で、
conoisseur's favorite
これが一番よいと思いますが。
#5さんのSavvyもなかなかです。
ありがとうございます。
conoisseurですが、英次郎で調べましたが
出てきませんでした。
ひょっとしてつづりが違うのでしょうか?
No.4
- 回答日時:
ま、難しいのは当たり前ですがね、あえて挑戦してみようと思う。
expert,professionalというのは実際やってる人のことでしょう?(野球なら野球選手)
”玄人好み”の定義は野球で言えば熱狂的な野球ファンから(成績は抜群ではなくても)その働きが何らかの形で認められている人。一般的にはそれほど有名ではないけれどもいろいろな意味で評価されている人、となるのではないですか?
映画だったら大作映画ですごく儲かった、というのではなく、映像や演技の評価が高かったもの。
私だったら
critique's favorite(評論家のお気に入り)
critically acclaimed(評論的に評価の高い=あまり売れなかった映画によく使われる)
あたりでいきますが、どうでしょう。
例をつけられたいのなら、上記のような説明(興行的には成功しなかったが、その演技が高く評価されている、というようなこと)をされればよいと思います。
ありがとうございます。
savvyという表現のある一方で確かにexpertやprofessionalというのは本当にそれをやっている人だというのはよくわかりました。
ごく一部の人間、特に何かに強いこだわりを持っている人からピカイチの評価を得るものということからすると、
critique's favoriteというのはすごくうまい表現だと思いました。
critique's acclaimedというのは、あまり売れない映画に使うのですか、これまた知りませんでした。
ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
キーワード「野球選手 玄人好み」を入れると、玄人好み=いぶし銀とでるので、Gooの和英を引く。
masterfully refined skillと。すなわち、日本語でリフレーズすること。参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%A4 …
ありがとうございます。
玄人好みという説明でいうと、
masterfully refined skillでは少しパンチが足りない気がします。
ごく一部の部位にこだわりを持つ人間に高い評価を得るようなものに対して、使うという意味で
savvyなんかが特に気に入りました。

No.2
- 回答日時:
誰にも通用する好みの基準はありえないので、何故単に上手ではないのかを説明すればOKだと思います。
玄人も分野を問わず表す単語はないのでexpert(熟練した人)specialist(分野ごとの専門家)professional(それを職業としている人)などを使い分けるべきでしょう。つまりそれらの人が認めるようなことをする(絵画、踊り、歌、文章など)或いは彼らも驚く、恥らうほどの
何かをすることだと思います。玄人とは誰のことか、玄人は皆同じ好みなのか・・・と考えると欧米人に玄人好みという表現そのものが通じにくいことが分かると思います。玄人好みに拘れば誰でも頭を抱えますよ。
なるほど、説明のポイントが見えてきました。
ほかの方の回答を見ているうちに、いいなと思ったのは、
savvyや、critique's favorite
なんかがぴたりとはまりそうです。
これらを用いながら説明しようと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Created by~それともProduc...
-
「気付く」と打ちたい
-
高沸
-
難物の反対
-
Full(フル)の対義語・反意語が...
-
縦書きの場合の※の位置は?
-
「当然に」とは?
-
日本語の単語を五十音別に分類...
-
ワードの単語数文字数の違い、...
-
quantitation と quantificatio...
-
英語の対義語を教えてください
-
英単語の語源が載ってる本orサイト
-
「手書き修正した」という意味...
-
notを使った否定文と、否定の意...
-
飲食店やホテルの「店舗一覧」...
-
situation と status 「状況」...
-
「道端の石ころ」の英訳
-
味をリニューアルし、新しく生...
-
アルファベットを並び替えて別...
-
意味を教えて下さいm(*_ _)m
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Created by~それともProduc...
-
縦書きの場合の※の位置は?
-
「気付く」と打ちたい
-
Full(フル)の対義語・反意語が...
-
英単語の後方一致検索
-
飲食店やホテルの「店舗一覧」...
-
売春婦を示す言葉の違い
-
高一七月進研模試にLEAP Basic...
-
JRの車内アナウンスで「お出口...
-
「けち」の反対語
-
ice cream というスペルを、ice...
-
スマホでメールを送るさい、辻...
-
quantitation と quantificatio...
-
高沸
-
誰にも、誰にでも この両単語の...
-
アルファベットを並び替えて別...
-
ワードの単語数文字数の違い、...
-
日本語の単語を五十音別に分類...
-
味をリニューアルし、新しく生...
-
「手書き修正した」という意味...
おすすめ情報