出産前後の痔にはご注意!

英語で oil sight glass というのがあるのですが
これに該当する日本語って何になるのでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

日本語でもそのまま、オイルサイトグラス か オイルレベルサイトグラス です。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2013/10/20 18:45

直訳は 「オイル のぞき窓」 


何かの容器に入っている、見えにくいオイル量を、外から見れるようにしたガラス窓のことを言うと思います。 そのまま 「オイルサイトグラス」 とも使うと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました

お礼日時:2013/10/20 18:44

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング