重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

英語コミュニケーションの初めの授業で、
毎週の授業に出れない正統な理由はあるか?
と問われました。
来週の授業時に返答しなければなりません。

実は来月、海外(英語圏)に住む、
英語を母国語とする友達の結婚式があり、
日本を離れるため、最低でも一度は欠席する予定です。
これは正統な理由になると思いますか?
やはりせめて親族でないと正統にはならないのでしょうか?
海外に行くため、ある意味最高の英語コミュニケーションの授業になるとは思うのですが。
なお、先生はネイティブの方です。

A 回答 (4件)

すでに出てるように、その先生の判断だと思います。



一般論としては、正当な理由にはならないでしょう。
私が先生の立場なら、公式には正当な理由にはならない(欠席扱い)。但し、単なるさぼりでもないので、個人的には、理由ありの欠席、といった判断です。大学ですから、(私の判断としては)、1回の欠席に目くじらは立てません。ただし、通常にも何回か欠席していて、この欠席が欠席回数のボーダーになるとしたら、やはり、欠席の扱いです。つまり、日頃の状況次第といったところでしょう。

>ならないなら病欠と思ってもらった方が良さそうなので伝えませんし。

普通伝えなかったら、病欠とは思いませんよ。単なるさぼりと思います。病欠なら病欠と言わないと伝わりません。
ならないとしても、伝えた方が良いと思います。私なら、ならないとしても、単なるさぼりではないと判断します。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

>普通伝えなかったら、病欠とは思いませんよ

普段真面目に出席しても思われませんか・・・

先生に伝えてみて、その他の週の授業を真面目に
一生懸命受けることにしてみます!

お礼日時:2004/04/17 16:47

結婚式に行くことが正当な理由になるかならないかは、先生によって違います。

つまり、その先生の判断次第です。

「それは正当な理由にならない」と先生に言われれば結婚式には行かないのですか?

それとも結婚式に行くことを前提に、うまい言い方をおたずねになっているのですか?

この回答への補足

>「それは正当な理由にならない」と先生に言われれば結婚式には行かないのですか?

行きます。

>それとも結婚式に行くことを前提に、うまい言い方をおたずねになっているのですか?

あれば聞いておきたいですね。

要は「正当な理由になるのか?」ということですね。
なるなら先生に伝えるし、
ならないなら病欠と思ってもらった方が良さそうなので伝えませんし。

補足日時:2004/04/17 12:25
    • good
    • 0

英語コミュニケーションの授業ということですから、欠席するのがどんな理由であれ、それがどう正当であるかを説明することがねらいのような気がします。



その友人がどのように自分にとって大切であるのか、その結婚式に出席するということが自分や友達にとってどんな意味があるのか、、、というあたりを説明するのはどうでしょうか。

私はアメリカの大学にいってたときに、友達の結婚式のため、一時帰国して、授業を二日ほど欠席することになりました。帰国するまえに、すべての教授に、親友の結婚式に出席するため日本に帰国するのでいついつの授業を欠席することになりますが、その間の課題をあらかじめ教えてください、先に提出します。と、交渉しました。すべての教授がそれで受け入れてくれました。ちょっと状況としてはちがいますが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

>英語コミュニケーションの授業ということですから、欠席するのがどんな理由であれ、それがどう正当であるかを説明することがねらいのような気がします。

おそらく純粋に知りたいんだと思います。
欠席は評価に響くため、
正当な理由がある欠席は考慮してくれるということなのでしょう。

とりあえず、伝えてみて損はなさそうですね。

お礼日時:2004/04/17 12:23

正統?正当?



正統:歴史の流れから言って、そうなることが期待される様子
正当:正しくて道理にあっていること。

まあ、どっちでもいいのですが、もし後者「正当」だとすると、結婚式に出席するのが正当と認められる確率は50%以上あるでしょう。

また、「正統」かと聞かれたら、友人レベルでわざわざ海外までいって結婚式に出席するのが、伝統的で期待されることかというと、そうでもないような気がします。

いずれにしても、来週の授業で相手が認めない限りはだめでしょうね。こういうのは、相手に正統(正当)かどうかの「基準」があるので、ここでどんな回答をもらっても、あなたの説明がだめなら無駄になります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

おっと。「正当」の方です。失礼(^^ゞ
説明ですか・・・先生は日本語話せるのに、
英語で説明させられそう・・・
今から作戦を練り始めます。

お礼日時:2004/04/17 11:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!