重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

taleというのが普通なのですか?storyとの違いは何ですか?
それと、「物語の物語」という言葉をオンライン翻訳にかけてみたら「The tale of a tale」という言葉が出てきたのですが何か不自然な気がします。これで合っているのでしょうか?
わかる方がいらっしゃったら教えて下さい。

A 回答 (2件)

大きな辞典を調べますと、taleはtellと関係し、storyはhistoryに通じるようです。

ということで、いずれもお話には変わりありませんが、storyのほうが事実性に重きを置いているようですね。ちなみにDickensの『二都物語』は"A tale of two cities"です。
    • good
    • 0

改まって考えたことも無かったですが、あえて言えば、taleはstoryのうち、(fairy tale、folk-taleのような『

口話』的なものを括った)1ジャンルじゃないでしょうか
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!