アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「帰る前にあの人にあいさつしなきゃ」「挨拶するもなにも、あの人もう帰っちゃったよ?」
この場合の「~も何も」は英語ではどう言えばいいですか?
よろしくお願いします

A 回答 (1件)

> 「~も何も」は英語ではどう言えばいいですか?



そのときそのときで,言い方を考えるしかないと思います。私は大して英語ができないので,「挨拶するも何も」なんて難しい表現はパスして

- I think I have to say goodbye to him before I get going.
- Too late. He is already gone.

などでお茶を濁します(笑)

一字一句直訳的な英訳が好まれるのは,現代日本語でない作品,とくに古典文学です。現代文学,とくに推理小説などの翻訳は,英語として読みやすいことが優先されるので,意味が的確に伝わればよく,細かい表現の直訳はむしろ下手な訳として嫌われます。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!