マンガでよめる痔のこと・薬のこと

It remains unclear if all cities will have time to organize the mandatory fan fests.

全都市が必要なファンフェスタを開く時間を持っていれば、いまだに不透明なままだったろう。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

回答2が一番ニュアンスをとらえているかなとおもいますが・・・・mandatoryは規定のとかそういった意味合いなのと、organizeは企画をするのもなのですが、実施までを言っている場合がおおいので、規定のファンフェストを全都市が実施する時間があるかどうかは、いまだ不明。

といった訳になるかとおもいます。It remains unclearは現在形ですので、いまだ不明、の意味となります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

時制や語の意味を噛み砕いて理解しながら和訳するとよりわかりやすくなるのですね。丁寧さを心がけます。回答ありがとうございます>_<

お礼日時:2014/05/18 17:15

it は形式主語で、


「(それは)不確かなままである」と言っておいて、
何が不確かか、というと if 以下です。

この if は名詞節で真の主語として、「~かどうか= whether」となります。

全都市が義務的なファンフェスタを計画する時間があるかどうかは不確かなままである。

if には「もしも~」という副詞節の他、「~かどうか」という名詞節があって、
主語となる場合は whether のみ、とも言われますが、
それは文頭にくると「もしも」と紛らわしくなるからで、
このように形式主語があって、後に if がくる限りは「~かどうか」の意味で使えます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しい解説をありがとうございました。勉強になりました>_<

お礼日時:2014/05/18 17:13

すべての都市が定められたファンフェスタを企画する時間があるかどうかはっきりしていない。



organizeとは、こういう場合、イベントを計画したり企画したりする意味です。
mandatoryは、やらなければならないように要請されたとか、定められた、義務としてやる必要があるーーという意味です。

以上、ご参考になればと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

勉強になりました。回答ありがとうございます>_<

お礼日時:2014/05/18 17:11

    すべての都市が、強制的なファンフェスタの組織作りをする時間があるかどうかは、まだ分からない。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます>_<

お礼日時:2014/05/18 17:11

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このカテゴリの人気Q&Aランキング