重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

howの解釈の仕方を教えていただけないでしょうか?

But, I've been thinking about how the interns are all from out of town and won't be familiar with the area.

A 回答 (4件)

But, I've been thinking about how the interns are all from out of town and won't be familiar with the area.


の how は why の意味に似ています。

しかし、 私は ”如何にすれば” インターン全員が町の外から来て(町以外の出身で)、この地域になじむつもり(意志)が無いのだろうと考えていました。

つまり、”何でだろうね?” という素朴な疑問を how で表現しているものと思います。
    • good
    • 0

意味としては


... thinking about how (it is if) the interns are all from...という感じ

文法的に説明要?
さあね
~用法というのをどなたかが答えてくれるんじゃないでしょうか笑
    • good
    • 0

how 以下(how 節)が think about の目的語になっています。




「いかに~か」という間接疑問(疑問詞節)とも言えますし、
「~する方法→~する具合・する様子」という関係副詞節とも取れます。

さらには that 節「~ということ」の代わりとも言えます。
about の後に that 節は持ってこれないので、
the fact that とか、the way (that) の代わりに
how 節にしたものとも言えます。
    • good
    • 0

どの様に、だね。

前後の文章がわからないが、私は何かについて考えていた、と。それは the interns are all from out of town and won't be familiar with the area. がどのようなものか、ということ。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!