中小企業の働き方改革をサポート>>

NHKニュースの抜粋です:

而发展中国家认为,减排努力固然必不可少,但减排所需的资金和技术援助、以及如何应对地球变暖的负面影响也应占有一席之地。

最後の「一席之地」は、二つの辞書で調べると次です:

(acknowledged) place/a role to play/niche
ネコの額ほどのせまい場所,低い地位

英語の方は一方は肯定的な意味もありますが、日本語の方は否定的な意味しかありません。どちらでしょうか。

  どう対応するか考慮しなければならない部分が ある
  どう対応するか考慮しなければならない部分が ない

のどちらでしょうか。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

「一席之地」の意味はただ一つ座席の場所です。

もちろん、一つ座席は小さい場所です。
肯定的や否定的な意味とは関係がないと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

返答ありがとうございます

やはり中立的な意味ですか。
高価な電子辞書だったのですが、残念です。

今後もお願いします

お礼日時:2014/10/22 23:03

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング

おすすめ情報