アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

お箸の使い方が慣れている外国の方に「慣れていますね」と英語では何と言います?
さほど堅くない表現をお教えくださいませ。

A 回答 (4件)

「慣れてきていますね」ではなく「(普段から)慣れていますね」ということでしたら、


You seem used to it.などがおすすめです。
itをchopsticksに替えると、対象が、より明確になります。

今どきは、相手が外国人であっても大人に対して「お箸の使い方が上手ですね」とか、過去を知らないのに、これまでは下手だったという前提で話すのは失礼に当たりますので、「慣れている」という事実を、ことさらに褒めたり驚いたるすることなく、当たり前のこととして、受け入れるのが、やはりいいですよね。ステキな表現だと思います。
    • good
    • 1

You are getting the hang of the chopsticks, aren't you?



get the hang(knack) of:~~のコツをつかむ、~~を会得しているという意味でよく、使われます。
    • good
    • 1

You get used to using chopsticks.

    • good
    • 0

You are good at using chop sticks.

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!