アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

NHKからの抜粋です。


The museum has been open only to those related to the government since 2009.


対応する日本語記事は次です


イラクの国立博物館は6年前の2009年から政府関係者などに限って公開していましたが、治安上の理由から一般への公開が遅れていました。


どうやら原文の"those"は"者"のようです。この解釈でいいでしょうか。

全文です


Iraq reopens national museum

Iraq's national museum has reopened after its closure in the aftermath of the US-led invasion in 2013.

The museum reopened in the capital Baghdad on Sunday.

About 15,000 treasures were stolen in the riots that broke out after the invasion.
Some of these were sold abroad.

But the Iraqi government, with international assistance, has retrieved about 4,300 of the looted items.

At a reopening ceremony, Iraqi Prime Minister Haider al-Abadi referred to video footage of Islamic State militants purportedly destroying Iraqi cultural treasures, and vowed to punish those responsible.

He also said he will work with other countries to recover the remaining stolen artifacts.

A senior Iraqi official told a French media outlet that the militant group's actions spurred Iraq into reopening the museum earlier than planned.

The museum has been open only to those related to the government since 2009.

A 回答 (1件)

thoseには下記のような意味があります。


1.Cobuild English Usageより
You use those to refer to people or things that you can see or hear, but that are not very near to you.

2.Longman advanced dictionaryより
plural those: used to talk about the person that is further from you in time, distance, etc than someone.

本文では日本から距離的に遠いイラクの人々に関する内容ですし、thoseの後ろにrelated to the governmentとありますので、政府に関係した人々=政府関係者とか、政府関連の者達などの意味だと考えます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

返答有り難うございます

よく分かりました

今後もおねがいします

お礼日時:2015/03/04 16:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!