重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

花はもう嫌いになってしまったの?

というような英文を教えてください!

質問者からの補足コメント

  • すみません!名前が抜けていました!
    花はもう太郎のことを嫌いになってしまったの?です

      補足日時:2015/05/07 11:55
  • なんどもすみません、!
    花って言うのは人間の名前でも同じ英文は使えますか?
    AはBをもう嫌いになってしまったの?ということです!

      補足日時:2015/05/07 12:15

A 回答 (5件)

なるほど!花ちゃんだったのですね!これは失礼千万。



Doesn't Hana like Taro any longer?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

何度も丁寧にありがとうございました!
ややこしくすみませんでした

お礼日時:2015/05/07 12:31

タイプミスがありました。

お詫びして訂正致します。

I wonder flowers are not interested anymore in Taro.
    • good
    • 1

イギリス英語だと,go offが使えるそうです。


Has Hana gone off Taro?

米だと、
Does Hana not like Taro anymore?

かな?
    • good
    • 0

>花はもう太郎のことを嫌いになってしまったの?



I wonder flowers are not interested any more in Taro.
    • good
    • 1

Have you stayed away from flowers?

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!