アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

【イタリア語】Carbonara(カルボナーラ)がおばあちゃんの大きいパンツっていう意味って本当ですか?

日本のWikipediaでは (Carbonara)=炭焼人という意味だと記載されているのですが。。

A 回答 (1件)

おばあちゃんの大きいパンツっていう意味は聞いたことないっすねえ!Wikipedia一応見てみたけど、間違えてたり嘘書いてあることあるんで、自分が持ってる伊和中辞典で調べてみたら、見出し語でcarbonaraはなかったねえ!見出し語carbonaroには、カルボナーリ党党員 初期の党員が炭焼き人に変装し、森林で会合したことに由来する。

地域語で、炭焼き人 料理の例として、spaghetti alla carbonara スパゲッティ・アッラ・カルボナーラって載ってただけだねえ!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

みなさん回答ありがとうございます

お礼日時:2015/06/24 20:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!