“Can’t you tell me, Mr. Lumley, just what it is that you don’t like about the rooms?” There was no mistaking the injured bitterness in Mrs. Smythe’s voice. Charles very nearly groaned aloud. Must he explain, point by point, why he hated living there? Her husband’s cough in the morning, the way the dog barked every time he went in or out? Obviously it was impossible.
この英文の Her hasband's cough 〜 or out はどのような構造になっているのでしょうか?
Her hasband's cough が主語で…と最初は考えたのですが、そのうしろに the way S(the dog) V(barked) 及び every time S(he) V(went) があり、Her hasband's cough に対応する Vがないので、イレギュラーな文であると思うのですが、省略でも起っているのでしょうか?
説明が下手で申し訳ありませんが、ご回答何卒よろしくお願い致します。
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
念のため説明しておきましょうか。
what it is ~ that ~? の部分の答えとして、2つ。
(Is it)
Her husband’s cough in the morning,
the way the dog barked every time he went in or out
と、名詞的なものが2つ。
(原文ではもう1つ)
the way SV はこれで、as ~と同じ意味の副詞節で「~するように」にもなるのですが、
ここでは単に「~する方法、いかに~するか」さらには「~すること」という名詞節。
だから、ちょっと #1 の説明は無視してもらって、
cough と way と名詞が2つ、というだけのことでした。
色々と教えて頂きありがとうございました。
インターネットで原文を探してみまして目を通したのですが、まだまだ英文解釈能力がないため原文を読み切ることはできなかったのですが、私が引用した英文は原文の一部であり、ひどく割愛されていたことが分かりました。
また、回答者様のおかげで疑問が氷解しました。本当に何度もご回答頂きありがとうございました。
No.6
- 回答日時:
これは並列しているだけですね。
抜けているといえばorが抜けているかと。だから後半も名詞になる様にthe way~になっているのでしょうね。あるいは犬を名詞にするなら, the dog that barked every time ...となりますね。彼がそこに住むことを嫌う理由を一つずつ説明しないといけないのか?旦那さんの朝の咳(の音)とか、彼が出入りするたびに受ける犬の吠え方とか。
という感じですよね。
No.4
- 回答日時:
あらためて読んでみて point by point とか見落としていたところに気付きました。
これで、the way ~の部分がようやくわかりました。
#2 もおかしかったです。
けっこう、こういう物語的なものは難しいものです。
評論文みたいにきっちりしたことをきっちりした構造で書いているわけでなく、あと、一部だけ読んでもわかりにくいとか。
Mr. Lumley = Charles で、Mrs. Smythe が言います。
「(うちの)部屋のどこがいやなのか言えないの?」can't you だからこんな感じです。
その声にそんなきつさはなかった。
he = Mr. Lumley は(セリフとしては「俺は」)なぜここに住みたくないか一つ一つ言わないといけないんだろうか?
must は時制の一致がないのでそのままですが、やはり間接話法です。
その point by point で原文では3つ挙げているのが、ここでは2つなわけです。コンマなのでわかりにくかった。あるいは3つを勝手に2つにしているので。
次は、Mr. Smythe が自ら答えるというより、やはり he = Mr. Lumley = Charles の気持ちで、
「(たとえば)(あなたの)ご亭主の朝の咳とか、出入りするたびに犬が吠えるとことか?(そういうふうに答えるのか?」
「いやいや、そんなことは俺にはできない」
筆者の間接話法では Obviously ~. 明らかにそんなことはできなかった。
彼女が Can't you ~? というように、前に彼は言葉を濁したんでしょうね。
だから「なぜか言えないの?」
で、結局、もう一度言葉を濁すことになります。
検索したら簡単に原文が見つかります。
この部分だけではちょっとわかりにくいです。
No.3
- 回答日時:
あと、言い忘れましたが、日本では wh- に対する答えは、
答えの中心となる部分だけでなく、SV を含めて答えるように、
口酸っぱく習いますが、現実の英語では答えの部分だけです。
この部分はそういう発想で書かれたもので、形の上では間接話法ですが、
直接話法的に考えた方がわかりやすいです。
もっとも、日本語は古くは引用符などというものがなく、直接話法と間接話法の別というのが発達せず、おもに直接話法しか使いません。
だから、こういう間接話法がわかりにくく感じることが多いです。
このような私の質問に何度もお答え下さり、ありがとうございます。最初は、学校の教科書や市販の参考書でも見かけたことの無いような独特な文体だったので理解に苦しみましたが、回答者様のおかげで理解できました。ですが同時に、この英文に対する自分の解釈が全体的に間違ってるのではないかと思ったので、他にも質問させて下さい。
この英文の Must he explain 〜 living there? というのは
「なぜ彼がそこでの生活を嫌っていたのか、彼は説明しなければいけませんか?」という意味だと解釈したのですが、この「彼」というのは Mr.Lumley のことを指していて Her husband's cough の 「彼女の夫の咳」というのはまた、 Mr.Lumley のことを指していると思ったのですが、この解釈で合っていますか? また、この英文では 〜Why he hated living there? という記述があり、その後で 〜Her husband's cough… という記述あるといことは、彼も彼女の夫も両人ともに the rooms での生活を嫌っていたということなのでしょうか? それから、最後に Obviously it was impossible というのは「そこでの生活が不可能なのは明らかだ」ということ言っているのでしょうか?
ひどく幼稚な質問で申し訳ありませんが、お暇な折にでもご回答頂けたら助かります。よろしくお願い致します。
No.2
- 回答日時:
the way ~の部分がどうもしっくりきませんでしたが、わかりました。
ちょっと違っていました、#1 の説明は。
what it is that ~の部分は強調構文ですが、
答えの方は (He didn't like) her husband’s cough ~であり、
「出入りするたびに吠える犬(が嫌なのと同じ)のように、
(私の)夫の朝のせきが嫌なのですか?」
あと、what it is ~の部分は直接話法ですが、答えの部分は間接話法的に書かれているので、時制が過去となり、her が使われています。
No.1
- 回答日時:
形としては完全な文にはなっていません。
前の why he hated living there に対する答え、
さらには、というか実際はこちらが正確ですが、
what it is that you don’t like about the rooms という疑問に対する
答えとして、
(It is) her husband’s cough in the morning, the way the dog barked every time he went in or out
あるいは
(Is it) her husband’s cough in the morning, the way the dog barked every time he went in or out?
つまり、「部屋の何(→どこ)が気にらないの(か説明してくれませんか)?」
「(それは)出入りするたびに犬がほえるように(存在した)朝の(私の)夫のせきなんですか?」
her husband’s cough in the morning は名詞でありながら、
the way SV は「~するように、~する方法で」と節が続いているという点でわかりにくくはなっています。
the way 以下は従属節みたいなものであり、
主節部分の名詞だけ残っている形です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 提示文の"done"と"taken"の意味の違いについて 3 2022/03/22 14:28
- 英語 以下の問題の解説をして頂けないでしょうか? 1 2022/09/28 22:01
- 英語 和訳お願いします 3 2022/10/09 07:13
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
noとnothingの違いってなんです...
-
after thatとand thenの違い
-
spend「費やす」につく前置詞on...
-
hope の後に名詞が来ることはな...
-
関係詞 A of whom について
-
someを主語にした場合の使い方
-
a variety of の語法
-
Below are ・・・って正しいの...
-
品詞を 教えてください。
-
differentiate derivate違い
-
local と locale の違い
-
issueとissuanceの違いは?
-
英語 otherの使い方 ー後ろに単...
-
個別という意味でのindividual...
-
stimulus / stimulation の違い
-
such as の後に
-
文法問題の受動態について
-
質問失礼します。 duo3.0の例文...
-
私は子供のころ…childhood
-
but not all of themについいて
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
noとnothingの違いってなんです...
-
spend「費やす」につく前置詞on...
-
after thatとand thenの違い
-
関係詞 A of whom について
-
differentiate derivate違い
-
名詞useと動名詞using
-
the one とthatの違い
-
hope の後に名詞が来ることはな...
-
同格のthat節をとらない名詞に...
-
a variety of の語法
-
同格のof後にSVは可能か?
-
Below are ・・・って正しいの...
-
issueとissuanceの違いは?
-
"ability of talking"は不可?
-
英語:his own, himselfちがい
-
atとofの違い
-
those of ~について聞きたいこ...
-
by chance と by coincidence ...
-
There is 名詞 〜ing について...
-
"ask for" と "ask to"の違い
おすすめ情報