dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

船乗りトーマをフランス語で何て言ったらいいのか教えて下さい。
トーマって言うのは人名です。
もし宜しければ読み方も教えてもらえると嬉しいです。
お願いします。

A 回答 (3件)

#2さんがおっしゃるようにleはつけたほうがいいです。



#1も間違ってないんですけど:
『やぁ、船乗りのトーマ、こんちわ!』みたいに言うなら'Bonjour Marin Thomas!'とか言えるけど、タイトルとしてつかうならThomas le Marinってつけなきゃ変です。

あ、読み方は#1さんが書かれてるけど、それにルをたすだけ(トマ・ル・マラン)。
でも、ガよりはハにちかいです。(Rは喉の奥でだす音(うがいの時みたいに?)だから)(おっさんがつば( ゜д゜)、ペッってはく直前のやつみたいな(笑)

以上、#2さんが『自信なし』って書かれてるので、私も書き込ませてもらいました・・(^v^;)
    • good
    • 0

「Thomas le Marin」ですね。

#1さんが おっしゃる
水兵さんなら 「Thomas le Matelot」です。
フランス語では 先ず固有名詞を最初に持ってきて
定冠詞+職業を表す単語 の形を取ります。
    • good
    • 0

こんばんわ、はじめまして!^^



Thomas(トマ)さんが、

海賊なら『Pirate Thomas』ピラット トマ
の発音なので読み方的にはピガットに近い

水兵さんなら『Marin Thomas』マラン トマ
同じくマガンに近い

まだ若い見習い君なら『Mousse Thomas』ムース トマ

です。冠詞の問題ですが、何かのタイトルだと思われるのでそうであれば語感の美しさをとってつける必要はありません。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!