アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

好きな場所はどこですか?
家です。森です。図書館です。
というような場合、
What is your favorite place?
ですか、それとも、
Where is your favorite place?
ですか?

A 回答 (5件)

同じ英語でも、住む場所、年齢によって言い方が変化するので、「12年の海外生活から、現在アメリカ在住」と下の回答で言ったのは、あくまで私が聞き慣れている英語は、という意味です。

これが正しいという意味ではなく、イギリス、カナダ、オーストラリア、シンガポールなどで別の場所では、または10代と50代では言い方が異なる場合もあります。参考までに。
    • good
    • 2

実際の自然な会話(12年の海外生活から、現在アメリカ在住)では、



What is your favorite place to visit/travel to/live in/relax at/eat at/party at?
Where is your favorite place to visit/travel/live/relax/eat/party?
のように「to do ... // ○○をするのに」を加えると、話し手が返答しやすいはずです。
ただ、この場合、What/Whereの違いはありません。会話中でどちらの質問もよく耳にします。

または
What/Where is your favorite place you've (ever) visited?
のように、「 you've (ever) ... // 今までで○○した中で」

または、
What/Where is your favorite place in Tokyo/Japan/the world?
のように範囲を提示するのもありです。

返答の仕方は、ただ場所を答えるのではなく、なぜその場所が好きなのか、そこで実際何をしたのか、など具体的な話をすると会話が弾みます。
    • good
    • 2

文法的には兎も角、この両者に厳密な差異があるわけではないのです。


その違いは質問の意図が何を想定しているか、ということに尽きます。
何と訊かれれば、library, pleasure ground, amusement park, seaside, hillside,
my own space, quite place, where there's cool, etc.
などと多岐に亘る回答が可能ですが、
何処と訊かれれば、大凡の具体的名称に傾くのは、日本語でも一緒です。
    • good
    • 1

>Where is your favorite place? と聞かれたら、例えば、どんな答え方をしますか?



Tokyo Disney Land.
The Tokyo Skytree.
Totoro's Forest.
など具体的な場所を示します。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答、ありがとうございます。
それでは、What is your favorite place?と聞かれると、Tokyo Disney Land. とかではなく、例えば、Quiet place. などと答えるということでしょうか?
また、この where と what の区別はかなり厳密にきまっているのでしょうか?
What is your favorite place? と聞かれて、Tokyo Disney Land. と答えると???ということになるのでしょうか?

お礼日時:2016/04/07 11:58

What is your favorite place?


が普通です。
Where is your favorite place?
は、その実際の拠点を尋ねる表現です。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

回答、ありがとうございます。
もし、Where is your favorite place? と聞かれたら、例えば、どんな答え方をしますか?

お礼日時:2016/04/07 11:33

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています