プロが教えるわが家の防犯対策術!

件名:ご連絡お待ちしております。

新さん
初めまして 、ご連絡させていただきます。
lilyの翻訳bbbbと申します。
今、東京に住んでいます。
いつでも連絡でも構いません。
取引の具体的な状況とか、日本語で私に伝えたら、
lilyとフィードバックさせていただきます。

よろしくお願いします。

bbbb

以上の内容、少し不自然な日本語が感じします。

お願いします。

質問者からの補足コメント

  • 新さんはlilyの取引先なんですが、私はlilyの翻訳です、
    lilyの指示に従って、新さんに伝えます。
    もし新さんが何かあったら、私を経由に、lilyに伝えます。

    No.1の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2016/04/22 17:43

A 回答 (3件)

新様



初めまして、lilyの翻訳を担当しております、bbbbと申します。
お取引の具体的な状況等、新様よりご連絡いただきました内容を翻訳し、lilyへ連携致しますので、何かlilyへのご伝言がございましたら、ご遠慮なく私にお申し付けください。
それでは、ご連絡お待ち致しております。

bbbb


こんな感じでしょうか?メールで翻訳するだけなら東京在住であることを伝える必要はないのかな?と思ったのであえて入れていません。
どうしても入れなければいけないのであればまた考えますw
    • good
    • 1

こんな感じです



新さん
初めまして lilyの翻訳bbbbと申します。
現在東京に住んでおり、いつでもご連絡頂いても構いませんので
取引の具体的な状況等、日本語で私にお伝え頂ければ
lilyと翻訳内容をご連絡させていただきます。
以上 宜しくお願い致します。

bbbb
    • good
    • 0

これは、ビジネス文書なのでしょうか?


お相手との関係や流れ、何を伝える文章を書きたいのかがわからないと的確なアドバイスは難しいのではないかと思います。
この回答への補足あり
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!