アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語でクイズの問題文を作る際、
例えば、「日本には節分という行事があります。これは何でしょうか?」
という感じの問題を作って、節分とは何かを回答欄に書かせたい場合、

There is an event called Setsubun in Japan. What is it?
There is an event called Setsubun in Japan. What is this?
There is an event called Setsubun in Japan. What is that?

どれが一番自然でしょうか?

A 回答 (3件)

私なら、



What kind of event is it?

What do people do for the event?

のように訊きます。
    • good
    • 0

んん、itですね。

ちなみに正解は「It is an event.」ですが。
    • good
    • 0

>「日本には節分という行事があります。

これは何でしょうか?」

これはどんなイベントでしょうか?何をするイベントですか? と聞きたいわけでしょう?

今のままだと、何の用だい,それは何だい.となるような気がします。What is this? that is a pen.

みたいな答えが返りそう。私の勘違いでしょうか?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!