どなたか翻訳機を使わずに翻訳お願いします。
助けてください!
To climb or not to climb?
since Uluru is a sacred place, the Anangu do not want visitors to walk on it. A sign at the entrance asks people to respect the Anangus' wish, but climbing to the top is not formally prohibited. In fact, about half of the 400,000-plus visitors choose to 15 climb to the top. Would you?
Japanese equivalent?
In the 1960s, a highway halfway up Mount Fuji was built. Naturally the number of people who climbed up to the summit surged dramatically. In the early 1990s, a campaign was carried out to have the volcano declared a World Heritage site. However, after a visit in 1995, UNESCO concluded that Mount Fuji was too polluted-by garbage and human waste-to be listed as one. Today efforts are continuing to clean up the mountain.
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
登るべきか、登らざるべきか
ウルルは神聖な場所だから、アナング族は、訪問者がそこを歩かないでほしいと思っている。入り口の看板は、人々にアナング族の願いを尊重するように訴えているが、頂上に登る事は公式には禁止されていない。実際、40万人を超える訪問者のほぼ半分は、頂上に登ることを選択する。あなたならどうする?
日本における同様な例
1960年代、富士山の中腹まで道が建設された。当然の結果として、山頂に登る人の人数は、劇的に増加した。1990年代、この火山を世界遺産だと宣言してもらう運動が起こった。しかし1995年の訪問の後、ユネスコは、世界遺産として登録するには、富士山はゴミや人間が捨てた廃棄物で汚れすぎていると結論づけた。今日、山をきれいにする取り組みが継続中である。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ人から 3 2023/03/05 07:25
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中学2年生です。 英検2級でこのライティングで何点くらい取れるでしょうか。(16満点) Some p 4 2022/04/01 17:38
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語の意味を教えてください
-
至急、翻訳をお願いします。
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
How long will l be with you ...
-
この場合は、どちらを使うので...
-
固有名詞の訳し方
-
Who did you say called Cindy?
-
I wish I didn't fall asleep o...
-
I feel so helpless and cut of...
-
長い英文なのですが、どなたか...
-
保険用語 英訳
-
外国人の方から届いた英文を訳...
-
「シャワーを使ったら毎回排水...
-
ほんやく検定 サンプル問題
-
この英文の翻訳をお願いします...
-
どなたか、翻訳、お願いします...
-
「第一第三月曜日」の英語表記
-
LINEできた返事
-
化学名に付く"modified"はどう...
-
単独の使い方
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
和訳の確認
-
翻訳お願いします。もしあなた...
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
化学名に付く"modified"はどう...
-
フィリピンのBarangay Certific...
-
アップルシード「Dive for you」訳
-
この場合は、どちらを使うので...
-
○周年おめでとうございます! ...
-
固有名詞の訳し方
-
難しい質問ですが、ある祓詞の...
-
英会話教室に通っているんです...
-
英語の翻訳について
-
two-thirdsのハイフンについて
-
When I lived in New York, I w...
-
【急募】歴20年の社内翻訳者で...
-
英語に翻訳
-
翻訳お願いします! 努力家なあ...
-
嬉しい誤算
-
「第一第三月曜日」の英語表記
-
周囲の外人同士の会話を常に翻...
おすすめ情報