プロが教えるわが家の防犯対策術!

日本語の謝罪の文で使う、遅れてしまってすみません。という文章が
ありますが、どうして遅れてしまってになるのでしょうか。
外国人に説明する場合、どう解説したら良いでしょうか。

遅れてしまう→遅れてしまって

ご回答よろしくお願いします!

A 回答 (5件)

待ち合わせの場面で考えて))



・遅れてしまう、だと「今現地に向かってるけど間に合いそうにない」という風に伝わるんじゃないかな。
・遅れてしまって、は「現地にはついたけど時間に遅れた」という感じかな。

日本語って難しいですもんね
がんばってください
    • good
    • 0

Sorry, too late・・・でいいような気もする。

余程、相手が「こりゃ仕方ないよな」って理由があれば、Because, the reason why traffic jam, sorry I late too much・・・とかでも良いとは思います。
    • good
    • 0

この「しまう」は、下記辞書の、


6-㋑そのつもりでないのに、ある事態が実現する意を表す。
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/100617/meaning/m …
という用法です。

1.遅れてしまってすみません。

「遅れるつもりではなかったのに、遅れるという結果になってしまい、すみません。」
という意味。
・遅れても構わないだろうという安易な気持ちがあったわけでは、決してありません。
・絶対に遅れないようにしようと思っていたのに・・・。
といったニュアンスを込めることができる。

2.遅れてすみません。

遅れたという事実に対して、単純に謝罪している形。
「遅れるつもりではなかったのに」という意味は含まれていません。
潔いといえば潔い、という見方もできますけどね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。ご紹介してくれたサイトも参考になりました。

お礼日時:2017/06/04 17:09

完了形は、場面によっては、もう取り返しが付かない、理由を言ってもしかたが無い以上遅れていることをそのまま認めて貰うしかない、という「甘えの構造」をもつ表現だろうと思います。


外国人に説明するには、日本文化に触れざるを得ず、完全な理解は得られないだろうと思います。英語版を紹介なさるのも手かと。

https://www.amazon.co.jp/%E8%8B%B1%E6%96%87%E7%8 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。参考になりました。

お礼日時:2017/06/04 17:10

以下のようなステップでしょう。



遅れてしまいました。すみません。
遅れてしまいまして、すみません。
遅れてしまって、すみません。

http://www.tomojuku.com/blog/teshimau/
「~してしまう」の用法が載っています。
後悔・残念の意味ですが、
「遅れるつもりはなかったのだが、意に反して遅れたこと」に対して
謝罪をしています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。~てしまうの用法もとても参考になりました。

お礼日時:2017/06/04 17:11

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!