
A 回答 (8件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.6
- 回答日時:
No.3 の補足
私が好きな家(気に入った)を借りてから、私を寝かせるようにしてね。
いろんな場合が考えられます。
中国では、農村部の高齢者の一人暮らしが増え、介護してくれる家族の形態が崩壊し、施設が不足し、高齢者の自殺者も増えているという悲惨な状況があるようです。
こうした昨今の中国事情を考えると、
高齢者が気に入った家(施設)を借りて、私を寝付かせ(寝たきりにもさせ)るようにしてね。という寂しくも悲しい言葉なのかしら。所謂、姥捨て山覚悟の発言か???
No.5
- 回答日時:
(*/ω\*)そうです、なかなか親密な間柄ですね。
No.3
- 回答日時:
等=~してから
租 房子=家を借りる
好=良い 好きな
让=ゆずる 薦める
抱=~したい できる ~させる
着睡=寝付く
気に入った家を私に借りてから、私に寝付かせることを薦めなさい。
→今は、気に入った家を借りてもいないのだから、まだ、私に寝ることをいうなんて、早過ぎるわよ!何寝ぼけたことを言ってるの?という意味にもとれます。
もっと頑張れ~という意味なのか、或いは、今は、家を借りることができる身ではないので、そういう身分になるまでは、ぐっすり眠ることなんて、できない!=頑張るしかない!という意味なのか、これだけでは、よくわかりません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「日々是好日」って?
-
中国語は「ちんちん」って結構...
-
「我想○○」の意味を教えてください
-
中国語のダメ(初心者)
-
中国語で「シナチク野郎」とい...
-
骚屄の意味
-
「多少」の語源を教えて下さい。
-
中国語で「辛苦了」とは?
-
中国語、対戦まえのよろしくの挨拶
-
中国語で「愛をこめて」
-
圧倒的謝謝の意味を教えてくだ...
-
「酷似」の語源について教えて...
-
意味を教えてください!
-
中国語の炊飯器です。中国で生...
-
「隋縁素位」・・正確には、何...
-
『還以為』の意味は?
-
愛人は中国語で妻の意味ーこう...
-
「食わず嫌い」は中国語で何と...
-
オンラインゲームで「zhuang ni...
-
願望の「想」と、~と思うの「...
おすすめ情報
最初の文章の後に 。が入るので修正します!
等我租好房子。 让我抱着睡