Today, I went to the city office to complain to an office staff and his supervisor for the delay in accepting our marriage registration. Though they'd admitted their fault, they'd never apologized to us.
I insistently demanded their apology, but that was not successful at first. Then I came up an idea to change this irritating situation.
Instead of the supervisor who'd never apologized and moreover silently kept pressing his staff not to apologize , I switched the target of my attack to the staff, demanding directory his apology by delivering him a flood of questions( with) blocking the supervisor's intervention.
Finally the staff got tired of arguing against my sticky demanding and apologized to me and my fiance, then the supervisor had no choice but to offer us their unconditional apology.
(with)の部分の用法をご説明いただきたく思います。これは様態(ジーニアスwith11)、又は一種の付帯状況でしょうか?
説明よろしくお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
この文の単語の使用におかしなところがあります。
Today あまり適切でない This morning, This afternoon の方がよい
city office あまり使わない単語です。
an office staff 集合名詞なのでAnはつけない
この英文の前置詞の使い方は、おかしなところがあります。
for the delay in of the delay forの方がよい
過去完了の使い方がおかしい
Withがないか To block だと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 英文の経済記事ですが、 4 2022/07/23 18:01
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中学2年生です。 英検2級でこのライティングで何点くらい取れるでしょうか。(16満点) Some p 4 2022/04/01 17:38
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
他人の英語のジャッジについて...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
must notに、「~のはずがない...
-
日本人て英語が喋れない人が か...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
このジョークの落ちがわかりません
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
happen toとhappen withの違い
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
agree withとagree that
-
半角のφ
-
I'm going to go to… と言わな...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
covered with とcovered inの違い
-
ご縁を外国語で言うと?
-
haveとspendの違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報
出来れば過去分詞の用法がおかしいとの指摘の上、原文を校正して頂けないでしょうか?
This afternoon, I went to the city hall to complain to one of office staff and his supervisor on the delay for accepting our marriage registration. Though they admitted their fault, they never apologized to us.
I insistently demanded their apology, but that was not successful at first. Then I came up an idea to change this irritating situation.
文字数の関係上続きます
Instead of the supervisor standing next to his staff keeping quiet/who kept quiet, I switched the target of my attack to the staff, demanding directory his apology by delivering him a flood of questions blocking the supervisor's intervention.
Finally the staff got tired of arguing against my sticky demanding and apologized to me and my fiance, then the supervisor had no choice but to offer us their unconditional apology.
と書き換えてみたのですが、どうでしょうか?