dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

次の文の最後の方にある、 „Stop and Go“-Tempoの意味がよくわかりません。
「いつでも止まれる速度=徐行」の意味ですか?

Aufgrund des einsetzenden Berufsverkehrs gegen 15:30 Uhr fuhren die Fahrzeuge auf der Richard-Strauss-Straße im „Stop and Go“-Tempo.

わかる方がいれば、教えてください。
よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

「止まったり進んだり」、つまり決まった一定の速度ではなく、渋滞でなかなか進まないときの「のろのろ運転」ということです。


このニュースでしょうか。
http://www.br.de/nachrichten/oberbayern/inhalt/l …

勤めから帰る車の渋滞が始まりだした15:30ごろ、動けなくなっていたトラックの前を68歳の女性が自転車で道を横切ろうとしたとき、
ちょうど南方向への車列が動き出し、発進したトラックの前輪の車軸に引っかかったまま100メートルほど引きずられたようです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!