第1弾は趣味Q&A!
ドイツ語のQ&A
回答数
気になる
-
下記のフランスの地名をカタカナにしてほしい
厚生労働省への申請書に下記のフランスの地名をカタカナ表記にしなければなりません。どなたかフランスの得意な方、カタカナに変換お願いします。 Parc d’activites du plateau, 19, allee d’Athenes – 83870 SIGNES, France
質問日時: 2013/02/26 17:13 質問者: yatagaws
ベストアンサー
6
0
-
フランス人の英語力
暇つぶしの質問です。お時間のある時にでもお付き合いいただければ幸いです。 フランス人は英語が苦手だと言われます。しかし、ドイツ人には英語が達者な人が多いですよね。これは、ドイツ語と英語は同じゲルマン系の言語だからとも言われますが、納得の行かない点があります。一つは英語とドイツ語が同じゲルマン系の言語だと言っても、フランス語とイタリア語の関係よりはかけ離れていて、文法や語彙に大きな相違点が見られます。二つ目は、英語圏の人にとってはフランス語とドイツ語とではドイツ語の方が若干難しいとも言われます。これはドイツ語が絶対的に難しい要素を含んでいるんでしょうけど、逆から考えれば、フランス人がドイツ人よりも英語を学ぶのに不利なわけでもないことになると思います。事実、英語には夥しいフランス語からの借用語があり、この点に関してはフランス人の方がアドバンテージが高いとも言えます。 そこで質問ですが、全般的にフランス人がドイツ人よりも英語が苦手な理由は何だと思いますか?
質問日時: 2007/10/13 11:05 質問者: myrtille55
ベストアンサー
6
1
-
日本にいながら、通訳になれる事への疑問
通訳に必要な能力のうち言語以外の部分は、日本にいながらにして、どうやって習得するのですか? いくら会話力や文法知識があっても、現地の文化や社会情勢が分かっていないと、通訳は務まらないと思います。 時々、「海外経験なしで勉強して、◯◯語の通訳になりました」みたいな文章をネットで見掛けます。 日本から一歩も出ないで、海外の文化を習得したり、ましてや外国人の内面を理解する事は、可能なのでしょうか? それとも案外、言語能力だけで通訳は務まるのでしょうか?
質問日時: 2012/07/18 20:57 質問者: banbanman
ベストアンサー
6
0
-
鬼は外 福は内 の仏語・伊語・西語・葡語を教えて
《鬼は外 福は内》 の 仏語・伊語・西語・葡語を お教えください。 できれば、出典を添えてください。 何卒、よろしくお願い申し上げます。
質問日時: 2012/04/03 22:03 質問者: obrigadissimo
ベストアンサー
6
0
-
仏語初級質問 独学者より(ドイツの学者ではありませんアセ)
仏語初級質問 独学者より(ドイツの学者ではありません汗) Qu'est-ce qu'ily a comme alimentations? Qu'est-ce que vous avez a manger? この二つは、大体同じような意味になるのでしょうか。 ちなみにレストランなどで、ウェイターにメニューを問う場合は どちらがより良いでしょうか。まだ良い言い回しがあれば教えて下さい。 仏和辞書にて、ある単語と訳された日本語との間に、 「n.m」「n.f」「a.p」「a」「v.t」「v.i」「n」などと必ず表記してあります。 なかには「n.pr.m」と三つを意味するものまであります。 n.mとn.fについては男性名詞か女性名詞か、なのだろうとかろうじで推測していますが、 これについてもっと分かる方(推測でも構いません)、どうかお願いします。 (大修館 DICTIONNAIRE STANDARD FRANCAIS-JAPONAIS) Pensee d'un roman 小説の着想 Pensee de la mort死の観念 Il me vint dans la pensee que… ~ということを思い付いた ある参考書によると、【pensee】に冠詞がつくのは、3番目だけになっていますが、 1と2のような一節の頭に、La あるいは Une をつけないものでしょうか? 「etre」…suis,es,etes,,, 「Aller」…vais,vas,allez,,, 「複合過去?」…'ai,as,a,,, このように不規則に変化する動詞で、絶対に覚えておきたい基本的な動詞が あれば教えて下さい。 なにからなにまで質問してしまいましたが、是非お力をお貸し下さい。
質問日時: 2007/06/29 10:59 質問者: ruins-hato
ベストアンサー
6
0
-
解決済
6
0
-
『3月』を外国語で
『3月』を外国語で何というか教えて下さい。 手元にあるのは英語とフランス語の辞書だけで、その他の言葉で知りたいです。 よろしくお願いします。
質問日時: 2006/01/26 13:47 質問者: pideon
ベストアンサー
6
0
-
ドイツ語 方言(単語)を調べたい
辞書に載っていない単語がいくつかあって調べようがなくてちょっと困っています。 一つだけ、joという単語はネットで検索してたらウィキペディアのオーストリアドイツ語のページにたどり着き、 方言でjo=jaらしいということがわかりました。 ただ、発音がjoになることが多いとしか書いていなかったので、実際にjoと文字を打ったりするのかは よくわかりませんでした。 他にもまだ調べたい単語がいくつかあるのですがそれらもたぶん方言だと思います。 方言(単語)を調べられる無料のオンライン辞書みたいなサイトってありますか? 方言の単語を入力したら対応する標準語の単語が出てくると助かるのですが・・・。
質問日時: 2009/12/19 12:21 質問者: zz5
ベストアンサー
6
0
-
このドイツ語の意味は。。。?
先日海外のアーティストの大ファンになってしまい どうしてもCDを購入したくて↓のサイトに会員登録したのですが http://www.needforgoth.de/shop/ 住所欄の「Strasse/Nr.」という項目がどうしてもわかりません。 辞書などでも調べてみたのですがさっぱりわからなくて困っています。 どなたかご存知な方いらっしゃらないでしょうか? よろしくお願いいたします。
質問日時: 2005/09/24 19:09 質問者: tumeo
ベストアンサー
6
0
-
ドイツ語のgernとgerneの使い分けについて
ドイツ語で”喜んでする”というときに使うgernという言葉ですが、gernというときとgerneというときがあるようですが、どういう風に使い分けるんでしょうか、お教えください。
質問日時: 2014/09/22 20:14 質問者: potatotree677
解決済
6
0
-
外国語を学ぶのは、個人がいいのかグループがいいのか?
今まで何ヶ国語か外国語を学んできましたが、語学を学ぶ場合、個人とグループどっちが伸びが速いのでしょうか? 私は、他人の意見を聞いたり、他人の発音と比較したりするのがいいと思い、あとお金の問題もありますが、いつもグループで学んでます。 グループといっても、大学の講義のようでは実力はそれほど上がらないかと思いますが、5~10人程度の場合は、グループの方が楽しくやれそうな気がします。 やる気の問題かもしれませんが、個人で学ぶ(一対一)場合と、グループで学ぶ場合どれくらいの差がでるのでしょうか? 私の場合、変なところで記憶力がいいせいか、 「先生がこの単語を説明したとき、○○さんが勘違いして変な質問をしちゃってたな~」 なんて感じで覚えてたりします。 個人で学ぶメリット等もあったらお願いします。
質問日時: 2003/11/21 18:06 質問者: noname#5763
ベストアンサー
6
0
-
ベストアンサー
6
0
-
ポルトガル語の代名詞
電車の切符を買う場面の会話です。 A: O senhor ja me deu o bilhete? B: Ja lho dei, sim. A senhora tem-no ma~o. ここで質問ですが、lhoというのは lheとoが合体したものでしょうか? それから、tem-noのnoですが、どういう時に oがnoになるんでしょうか?
質問日時: 2007/10/29 10:42 質問者: myrtille55
ベストアンサー
6
0
-
外国語選択
私はこの春から大学生になることになりました。 その大学ではフランス語・ドイツ語・中国語のうちの一つが必修なのですが、 どれを選択するべきかとても迷っています。 どれを選択すると良いと思いますか? みなさんなら、どれを選択しますか? また、どの言語にどんな特徴があるのでしょうか? どんな人が身につけやすいとかはありますか? わからないことだらけなので、どんなことでもよいので、教えて欲しいです。 ちなみに、私は理系の人間で、 高校時代の英語は決して得意と言うものではありませんでしたが、 ボロボロでもなかったです。
質問日時: 2003/03/09 21:47 質問者: humihiro2003
ベストアンサー
6
0
-
ドイツ語で
ドイツ語で、多分女の子という意味だと思いますが、 「メートヒェン」とはどういうつづりなのでしょう? 教えてくださいm(__)m
質問日時: 2002/01/08 02:01 質問者: cyacyamaru
解決済
6
0
-
ある民族集団に対する名称を語源とする語(どの言語でも)
scot-free (スコットランド人) bugger (ブルガリア人) のように、ある民族集団を語源とする、どちらかと言えば不名誉な語で、しかも、削除要求をその民族集団からなされて来なかった語の例を探しています。言語はどの言語でもよろしいですので、紹介してください。
質問日時: 2006/04/06 19:12 質問者: sankthans
ベストアンサー
6
0
-
都内23区で安くドイツ語習えるところ
みなさん 1000円/時間でドイツ語習えるところご存知ですか? 平日仕事終わってから19時ぐらいから通いたいです。 ゲーテー等は高いです。 大学で1年間ぐらいは習ったけど、まったくです。 ※ネイティブの先生にこだわっていません。
質問日時: 2014/04/26 05:32 質問者: x201s-goo
ベストアンサー
6
0
-
ドイツ語
今、ドイツに興味をもっています。 それで、ドイツ語を知りたいのですが。 なんて書けばいいのか分かりませんが、 ドイツ語の言葉と意味が載っているサイト。 ドイツ語が載っているサイト。 を教えてください。 お願いします。
質問日時: 2004/06/01 20:31 質問者: swich
ベストアンサー
6
0
-
ドイツ語の意味と発音を教えてください。
オペラ「魔笛」の単語を勉強しています。辞書に載っていない単語があってどうしてもわかりません。 古語かも知れないと思い、書店をさがしましたが見つかりませんでした。 drangetという単語です。よろしくお願い致します。
質問日時: 2014/05/28 02:36 質問者: shampoci
ベストアンサー
6
0
-
Volkswagenの読みかた(ドイツ語読み)
日本では”フォルクスワーゲン”と読まれていますが、その車名で”ゲレンデヴァーゲン”といったりしています。ドイツでは”フォルクスヴァーゲン”と発音しているんでしょうか?
質問日時: 2003/08/12 01:05 質問者: hwy101
ベストアンサー
6
0
-
サルコジとメルケルの会話は何語?
先ほどのNHKの7時のニュースで、サルコジとメルケルが通訳なしで会話しているところが映っていましたが、何語を使っているのでしょう。英語なのでしょうか。
質問日時: 2011/11/02 19:20 質問者: ok-2011
ベストアンサー
6
0
-
ドイツ語の学習について
今秋、ドイツ人が我が家に遊びに来られます。 数日宿泊予定なので、なんとか、コミュニケーションを図りたいと思っています。 ドイツ語は全くの初心者です。 子供達も小さいので、あまり勉強する時間がありませんし、語学学校にも行けません。 ですが、なんとか片言でも会話が出来れば、と思っています。 NHKのドイツ語講座しか思い浮かびません。こんな私に、何かアドバイスをいただけないでしょうか。 宜しくお願いいたします。
質問日時: 2006/06/24 16:34 質問者: mamayusa
ベストアンサー
6
0
-
persiflieren
下記のpersiflierenといふドイツ語は、どんな意味合ひなのですか。独和辞典では「茶化す」となつてゐます。 「モリエールはたまたまあるときに起ったことだけではなくて、アリストファネスやセルバンテスのように永久に滑稽なもの、つまり人類の根本的な弱点をあざ笑ったればこそ偉大なのである。」 (ハイネ『ドイツ古典哲学の本質』伊東勉訳 第1巻 岩波文庫59ページ) Darum eben ist Molière so groß, weil er, gleich Aristophanes und Cervantes, nicht bloß temporelle Zufälligkeiten, sondern das Ewig-Lächerliche, die Urschwächen der Menschheit, persifliert. (Heinrich Heine, Zur Geschichte der Religion und Philosophie in Deutschland, Erstes Buch) http://gutenberg.spiegel.de/buch/zur-geschichte-der-religion-und-philosophie-in-deutschland-378/1 このハイネの言葉について、別に質問を立てたのですが、「あざ笑った」といふ訳語が、回答者に誤解されてしまつたのではないかと心配してゐます。これは文学の話であり、文全体の印象からは、いくらか重みのあるパロディーといつた感じで、私はたいした意味合ひがあるとも思へず、読み流したのですが、実際のドイツ語ではどうなのですか。誤解してゐるのは私なのかもしれません。ちなみに、もともとはフランス語で書かれたさうです。
質問日時: 2015/04/19 20:49 質問者: plapoti
ベストアンサー
6
0
-
Teresa の ドイツ語読みは テレザ(濁音)?
ドイツ人の名前で Teresa という場合 テレサ(S)でなく テレザ(Z濁音) の方が近いのでしょうか? 最後が サでなく、濁った ザ(濁音) なのですか? 当然テレサ(S)だと思っていたのに、聞いてみると、 テレザ(Z)だと教えてもらったと思うのですが、聞き違いでしょうか?
質問日時: 2008/05/15 10:18 質問者: 9257
ベストアンサー
6
0
-
独sterbenはシュターベンではないのですか?
医療関係の事は全く分からないドイツ語初学者です。 sterbenの振り仮名としてステルベンというのをよく見かけるのですが 「st」はシャ行、「er」の音はエルあるいはアーであるがアーの方が一般的と理解しています。 エルと発音するのは古典作品やちょっと堅い話し方の印象があります。 日常の中ではシュターベンだと思うのですがどうなのでしょうか? 英語と違い発音が聞けるネット辞書も見当たらず質問させていただきました。
質問日時: 2012/10/05 01:29 質問者: roperoperope
ベストアンサー
6
0
-
ドイツ語1級のための勉強について
ドイツ語旧2級(=現行準1級)を取得しています。点数は、90点を越えていました。 次に1級をと思っているのですが、どうも、評判が良くないですね。 細かすぎるとか、とるだけの意味がないとかですが。 それでもとったほうがいいので勉強をしたいのですが、 具体的な対策で困っています。 1級を取得された方、どのようなに勉強をすればよいのか教えてください。 私のレベルは、だいたい次のとおりです。 シュピーゲルは、少し辞書を引けば読めます。 ペーパーブックスは好きで読んでいるので、単語は1万5000は分かるようです。 ドイツ語ニュースは、スポーツ選手のインタビューのような くだけたものでなければ、かなり聴き取れます。 会話は日常会話は大丈夫です。 作文は、余り書いていませんが、比較的自然なドイツを書けるとも思います。 やはり問題は、与えられたテーマで述べることのように思います。 帰国子女以外方の回答をお願いいたします。 (なお、私はドイツ文学科の出身ではありません。)
質問日時: 2011/12/24 20:53 質問者: noname#176297
解決済
6
0
-
世界共通語=国際補助語?
エスペラントって、国際補助語であって、人工語ですよね。 世界共通語ともいいますよね?? それとも世界共通語と、国際補助語って同じことですか? 専門で詳しい方、よろしくおねがいします。 あと、エスペラントがなぜ出来たかという、歴史について詳しく書かれてるHPをわかる方がいたら教えてください。
質問日時: 2006/12/31 18:06 質問者: m-mlo
ベストアンサー
6
0
-
思わず笑った間投詞をあげてください
初めて単語に出会ったとき思わず笑ってしまった間投詞をあげてください。わたしは、ドイツ語で、Nanu です。
質問日時: 2006/03/31 16:34 質問者: noname#19961
ベストアンサー
6
0
-
ドイツ語 訳しかたの順序に苦戦
こんにちは!タイトル通りです。 英語に慣れてしまっているのが理由なのか、ドイツ語の文の訳し方に時々苦労します。 なぜここにこれが!?というような。 OKwebだったかこちらだったかドイツ語に関して様々な質問をさせて頂いていますが 検索で過去にした自身の質問が出てきません。 その度に双方のサイトでTastenkastenさんにご回答を頂いているのは覚えているのですが。 いつも的確な回答をくださるので今回ももしご覧になっていたら・・・・と願っております。 地元紙を読んでいて内容、言っている意味は全体的には分かるのですが、以下の疑問が出てきます。 1・例えばこのドイツ語を先に日本語から作文せよという事になった場合、作文する中に今かかれているドイツ語のこの単語はおそらく自分では使わないだろう、、という点。 他の意味の似ている単語ではなくなぜこの語を使うのか? 2.それからここにこの単語が入る意味?訳はどうなるのか。 全体的にきちんと訳すにはどういう風になるのか・・・ 1については熟語ということがありますので 以前tastenkastenさんにお教えいただいたように沢山の読み物を読み、熟語として覚えるしかないのかもしれません。 2につきましてはただ単に勉強不足は否めないと思うのですが、簡単に訳としてどうなるのか・・を 教えて頂けたら幸いです。 以下が辞書と合わせ訳そうとしてもどうもすっきりいかないもんもんとする文です。 (Sohon eine vermeintlich falsche Koeperhaltung ihr gegenueber konnte zu langen Diskussionen fuehren) - vermeintlich が文に合わない気がする。 - ihr gegenueber konnte ここらへんの訳し方が気持ち悪くてわかりません。 ihr?がここに入ること、konnteが入ること。。。 ドイツ語とはなんというか。。。。 勉強不足な私にどうか皆様ご教示ください。 宜しくお願いします。
質問日時: 2018/11/02 21:45 質問者: minchingot
ベストアンサー
6
0
-
英会話を習いたい
高校生の女の子です。英語が不得意で授業の英語の時、発音に苦しんでいます。英検準2級も3回滑りました。この機会に、英会話を習おうと思っています。 ホームページで調べてみましたが、ECC・イーオン・ノバどこがよいでしょうか・・・教えて下さい。
質問日時: 2005/07/22 20:59 質問者: nanako23
ベストアンサー
6
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報