第1弾は趣味Q&A!
イタリア語のQ&A
回答数
気になる
-
Gran manmare の意味は?
Gran manmare の意味を教えてください。 「崖の上のポニョ」にでてきます。 よろしくお願いします。
質問日時: 2008/08/06 00:08 質問者: yoshinobu_09
ベストアンサー
4
0
-
翻訳お願いします。
翻訳お願いします。 (1)Do you work at a ●●? に対してのNOの返答 (2)I'm not working today, but am usually very busy with work, u free? If not maybe next week sometime?? Hope all is well, 宜しくお願いします。
質問日時: 2012/04/16 16:19 質問者: patiko22
ベストアンサー
4
0
-
至急お願いします
「絆」をフランス語でなんといいますか? スペルも教えてください。 一応調べたのですが、 lien でいいのでしょうか?
質問日時: 2005/06/22 22:38 質問者: hatena-
ベストアンサー
4
0
-
スペイン女性の名前
愛用の逸品(楽器)にスペイン女性の名前を付けたいと思っています。スペイン女性っぽい名前をいくつか教えて頂けませんでしょうか。よろしくお願いします。
質問日時: 2005/05/12 12:42 質問者: yamashiro
ベストアンサー
4
0
-
「grage」は何語ですか?
こんばんは。 よくお店の名前で「grage」という言葉を耳にするのですがこの言葉は何語なのでしょうか? また、日本語読みで「グラージェ」それとも「グラージュ」ですか? どなたか教えてください。
質問日時: 2008/03/11 00:15 質問者: td-oo-yh8
解決済
4
0
-
ありがとう
世界各国の「ありがとう」をカタカナ表記でも良いので教えていただけないでしょうか? 例 ありがとう(日本語) こんな感じでお願いします。
質問日時: 2008/02/17 16:05 質問者: toru0717
ベストアンサー
4
0
-
ルイス・イナシオ・ルーラ・ダ・シルヴァ(ブラジル大統領)の名前について
ポルトガル語の名前では、どの部分が苗字でどの部分が名前でしょうか。 ルイス・イナシオ・ルーラ・ダ・シルヴァ できれば、上の大統領の場合を例に教えていただけませんか。
質問日時: 2008/01/11 10:27 質問者: e_b_p
ベストアンサー
4
0
-
仏語のcompteurについて
最近、お店の名前で「コントワー ド コトニエ」とか「コントワー ド ファミーユ」と言うのを耳にします。 調べてみるとコントワーは「compteur」でカウンターの意味だとか。 直訳すると、「コットンのカウンター」とか「家族のカウンター」と言う意味になりそうですが、ちょっとピンときません。 「compteur」には絆とかそんな意味合いが含まれているのでしょうか? 教えていただければ幸いです。
質問日時: 2007/09/19 22:50 質問者: sabu4939
解決済
4
0
-
イタリア語の和訳をお願いいたします。
cerco alberi bonsai taglia mame. Vende questo articolo?
質問日時: 2011/02/11 11:38 質問者: arigatou_Japan
ベストアンサー
4
0
-
メキシコシティー人 DF
教えてください。 メキシコシティーに住む人を特別にChilangoと言いますが、彼らの話す言葉もchilango語で、速く、特有のスラング(modismoと言います)を使うという事です。 DFはメキシコシティー人の略らしいのですが、何という言葉の略でしょうか。 よろしくお願いします。
質問日時: 2004/09/03 09:20 質問者: piece_o_m_w_U
ベストアンサー
4
0
-
フランス語の前置詞 en/pendant/dans/depuis
初めて投稿します。よろしくお願いします。 時制を表す時に用いる前置詞の使い方が今ひとつつかめず困っています。 先生に説明を求めたのですが、フランス語での時の感覚がつかめていないのか、納得できませんでした。 1. Nous savons fait le tour de l'?le en 8 jours. 2. J'ai travaill? dans cette soci?t? pendant trois ans. 3. Je fais trois exercies en 5 minutes. 4. Je fais de la gymnastique pendant 2 heures. どうして、1はpendantではだめなのでしょうか。 同様に、2はenでは?3はpendantでは?4はenでは?だめなのでしょうか? 先生いわく: ¨PENDANT¨ indique la dur?e d'une action. ¨EN¨ indique une dur?e de r?alisation. とのことですが、この¨une dur?e de r?alisation¨の意味が特に理解できません。 どなたかご回答いただければ幸いです。
質問日時: 2007/07/08 11:14 質問者: makoto8
ベストアンサー
4
0
-
ベストアンサー
4
1
-
イタリア語の出来る方・・
ひかり荘というアパートをイタリア語に訳すと、なんでしょうか? 他にフランス語も出来る方いらしたら御願いいたします・・。 急に人に調ておいてと言われ困っております・・。
質問日時: 2007/01/27 15:41 質問者: noname#30433
ベストアンサー
4
0
-
”スポーツ少年団”をローマ字表記したいのですが
”スポーツ少年団”をローマ字表記したいのですが “少年団”は Syonendan でいいのでしょうか?
質問日時: 2010/02/22 23:15 質問者: noname#135442
ベストアンサー
4
0
-
イタリア語で・・・
たびたび申し訳ありませんが、イタリア語を教えて下さい。 1)andareとvenireで混乱中です。 すぐに(そちらに)行く=vengo sbito.は vado sbitoとは言ったら間違いですか?? あなたの家に行く場合はどちらですか? 2)耳そうじの『そうじ』はpulireを使って 大丈夫ですか? 3)「今の関係を大切にしたいと思っています。 そのことを言いたかった」とイタリア語で 書きたいのですが、宜しくお願い致します。
質問日時: 2003/05/25 07:38 質問者: hiramehirame
ベストアンサー
4
0
-
Notioって、何語でどんな意味?
近所に「Notio」という名前のマンションがあるのですが、この言葉が何語でどんな意味なのか気になっています。 英和辞典で調べてみたのですが、記載されておらず、どうやら英語ではないようです。 言葉の響きから、なんとなく地中海方面の言葉ではないかとも思うのですが。 ご存じでしたら、是非お教え下さい。
質問日時: 2003/04/10 17:17 質問者: ashurin
ベストアンサー
4
0
-
イタリア語を習ったことのある方
今晩和。1578でイタリア語について質問させて いただいたhinata841です。 そこで頂いた回答で色々な方に聞いてみたいことが あって再度質問させていただきます。 単刀直入に、イタリア語は覚えるのは難しいですか? ひとつの言語を覚えるのはそりゃどれだって 難しいと思います。だけど日本人にとって 難しい、簡単…というのは多少差が有ると聞いたことがあります(その言語によって)ドイツ語は難しく モンゴル語(有りますよね?)は簡単だというのを 聞いたことがあります(偏見かもしれませんが) そんな感じでイタリア語を習った方に是非教えていただきたいのです。 それとNHKのイタリア語講座のことなのですがあれは 一年単位でまた最初から、という形になるのでしょうか? 出来れば最初の基礎の基礎からみはじめたいなぁと 思いまして。よろしくおねがいします。 最後に(質問多くてすみません) 書店なんかでイタリア語の本を探すのですが いまいち良いのが見つかりません。 ほとんどが旅行のためのフレーズばかり載ってるもの なんです。私が欲しいのはそういうものではなく 品詞の並び方とか品詞の種類とか発音とか単語とか 「イタリア語を学ぶ」ということを重点に 置いている本が欲しいのです。 長かったですが呼んでくださった方感謝します。 沢山の方からの回答待っています。 本当に宜しくお願いします!
質問日時: 2003/03/02 01:30 質問者: noname#3528
ベストアンサー
4
0
-
マクロンをPCに出すには
マクロン、長音符号をPCに表示させるにはどうしたらいいですか?応援する o^en suru よりもエレガントに表現したいです。よろしくお願いします。
質問日時: 2006/09/14 13:44 質問者: eurekamazeltov
ベストアンサー
4
1
-
留学に関して、、、
知り合いが高校で留学するつもりらしいのですが、、、高校を退学という形になるんですが、皆さんから見てどう思いますか?
質問日時: 2009/08/21 20:42 質問者: kayzerlove
解決済
4
0
-
U.K.でのお金の単位がわかりません。
今日amazon.co.ukを覗いてみたところ、 」0.01 という、お金の表示に遭遇しました。 」0.01 のLの反対のような文字はなんと読むのでしょう。 また、これは日本円でいくらくらいになるのでしょう。 教えてください。よろしくお願いします。
質問日時: 2002/10/18 07:37 質問者: otafukutiger
ベストアンサー
4
0
-
解決済
4
0
-
フランスでの小数点
以前、フランスの郵便局で郵便為替を送るとき数字の書き方を局員に直されました。 1,500.05ffr>>>1.500,05ffr (1500フラン5サンチーム) 単純に表記の仕方が違うと言うことなのでしょうが、はじめはビックリしました。 歴史的なことその他なんでも結構です、関連することご存知の方教えてください。
質問日時: 2002/08/05 07:56 質問者: cru
ベストアンサー
4
0
-
「チェブラーシュカ」何語?スペルは!?
名詞なんですが『チェブラーシュカ』って 何語で、どんなスペルでしょうか? 教えてください
質問日時: 2002/06/30 20:37 質問者: mermaid_girl
ベストアンサー
4
0
-
nullement の使い方を教えてください。
次の文章でわからないところがあります。 Le champion du monde s'est prete de bonne grace a la photo souvenir avec les jeunes joueurs, nullement impressionnes aux cotes de l'illustre visiteur. 1)nullement は「少しも, 全然,全然」という否定の強調の使い方をすると辞書にあったのですが、neやsansと一緒に用いるともありました。上の文章はneやsansがないのですが、この場合 nullement はどのような意味で用いられるのか教えてください。 2)「世界チャンピオンはジュニア選手たちとの写真撮影に快く応じた。」この次の文章が上手く訳せません。和訳を教えてください。
質問日時: 2009/06/25 13:19 質問者: laver6
ベストアンサー
4
0
-
「紙好き」「紙マニア」をキャッチーな外国語にしたい
古い紙もの(昔の包装紙、マッチ、パンフレット、レターセット、グリーティングカードなどetc.) が好きでいろいろ集めています。 ただ単に古いだけでなく、昔風のロゴや図案に味わいがあるものが中心ですが、 たとえばですが、コレクションを紹介する偏愛ブログを開設しようとする場合、 何か外国語でキャッチーな言葉って何かありますでしょうか? パッと思い付いたのは paperhoric(ペーパーホリック)! papier d 'amour(パピエダムール?) などなど。他に何かもっとキャッチーな言葉ってありますでしょうか? 「紙マニア」「紙への偏愛」などを意味する言葉にしたいなと思うのですが。。。
質問日時: 2013/06/17 22:21 質問者: mammoth
ベストアンサー
4
0
-
イタリア語を始める動機…
イタリアの服が好き、イタリアの食が好き、イタリアの車が好き、それに何よりACミランが好きです。 ACミランを知って20年経ちますが、今でも「いつかサンシーロでACミランの試合を見たい」と言うのが夢です。 ただそれだけの為にイタリア語を始めようと思うのは、変なのでしょうか?
質問日時: 2013/01/02 09:27 質問者: noname#172024
解決済
4
0
-
イタリア語で星って??
とある懸賞で「イタリア語で星は?」という質問に困っています。ちょうど日本語で言ういうとカタカナ3文字らしいです。どなたか教えてくれたら幸いです。 よろしくお願いします。
質問日時: 2006/03/04 00:23 質問者: rerorero1234
解決済
4
0
-
中国語で
帰国したら、すぐに挨拶にうかがうべきものなのに、あいさつにもこず、すまなく思っているというようなことをいいたいのですが、添削してもらえますか。「我回国以後、ying該来zhe給nin問候、我没礼mao,真不好意思」 宜しくお願いします。
質問日時: 2006/02/02 20:49 質問者: okinidosu
ベストアンサー
4
0
-
「牛乳」を各国語で教えて下さい。
こんにちは。 「牛乳」を各国語で何と言うか教えて頂きたいです。 可愛い響きの国は無いかなーと思って探しています。 発音に近いカタカナ表記と綴りも合わせて教えて頂けたら とても嬉しいです。 英語、イタリア語、ドイツ語、チェコ語、フランス語、中国語は 調べました、それ以外でご存知の方がいらっしゃいましたら 教えて下さい。 よろしくお願い致します。
質問日時: 2008/10/22 21:52 質問者: es197
ベストアンサー
4
0
-
Roiseauとは
タイトルの名前のお店があり意味は何かなと調べてみてました。フランス語でoiseauが鳥なのですが、この単語に冠詞みたいなのがついているのか、それとも違う意味の単語なのか、教えていただけると嬉しいです。 よろしくお願いします。
質問日時: 2005/09/16 23:55 質問者: okayu730814
ベストアンサー
4
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報