We translate both "get to school" and "reach school" with…….
この文章のwithの後ろには何がはいって、文章の意味はどうなりますか?

withの後ろには日本語で学校に着く、と入り、get to schoolとreach schoolはどっちも学校に着くと訳します

ですか?

A 回答 (2件)

その通りです。

    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます(^-^)

お礼日時:2017/12/07 11:35

A を B と訳すの「〜と」は


as 〜です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報