電子書籍の厳選無料作品が豊富!

この2つ教えてください!
訳し方が分かりません。

「この2つ教えてください! 訳し方が分かり」の質問画像

A 回答 (1件)

臣(しん)死すら且(か)つ避(さ)けず。


卮酒(ししゅ)安(いず)くんぞ辞(じ)するに足(た)らんや。

「私は死すら避けようとしません。
大杯の酒をどうして断ることをいたしましょうか(、いやいたしません)。」


庸人すら尚(な)ほ之(これ)を羞(は)づ、況(いは)んや将相(しょうしょう)に於(お)いてをや
「普通の人間でさえ恥ずかしく思う、まして将軍や宰相ならなおさらだ。」
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!