アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Have you seen the movie made with Walt Disney?

(あなたは、ウォルトディズニーによって作られた映画を見たことはありますか?)

名詞を修飾する過去分詞になりますか?

A 回答 (6件)

御賢察の通りです。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

withをbyにしたらおかしくなりますか?
あと、withの役割を教えてくれませんか?

お礼日時:2018/02/04 19:39

過去分詞には違いないですが、that was made の省略という考え方もあります。


蛇足ですが、made with Walt Disney は made by の間違いでは?
    • good
    • 2
この回答へのお礼

私もわからないのですかbyをwithと間違えたのかもしれません??笑。
ありがとうございます!!

お礼日時:2018/02/04 19:55

一般常識的には by が自然であることでしょう。

ウォルトディズニー社製、という表現においては。
ただこの話者は、ディズニー映画に過分な思い入れがあるのでしょう。
生粋のディズニー作品という含みを込めているように思われます。

https://english-pal.net/archives/740
    • good
    • 2
この回答へのお礼

そうなんですね!!
わかりやすいサイトまでありがとうございます!!

お礼日時:2018/02/04 19:58

If in my case I say that did you watch Walt Disney’s movies ?



I think you don’t need too much complicate English. Usually they say in simply sentences
    • good
    • 1

もしwithが正しいとすれば、以下のように訳した方がいいと思います:ウォルト・ディズニーと共同制作されたというあの映画なんだけど、もう観た?


また、byであれば以下のようになります:ウォルト・ディズニーのあの映画なんだけど、もう観た?

ウォルト・ディズニーの映画を観たことはありますか?を英訳すると、Have you ever seen any(または、anyではなく、単に「a」でもOKです) movie made by Walt Disney? となります。

the movieは、映画名が特定している場合のみに使います。
    • good
    • 1

Have you seen the movie made with Walt Disney?


 ディズニーでできている映画を観ましたか?

Have you ever watched a Disney movie?
 ディズニーの映画を観たことはありますか?

Have you ever watched a movie created by Walt Disney?
 ウォルトディズニーによって作られた映画を観たことはありますか?
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!