ライティングの勉強で、暗記すべき構文として
The main reason that electric cars will not replace gas-powered cars soon is that electric cars are inconvenient.とありました。
自分が作文すると、The main reason why electric cars will not replace gas-powered cars
soon is because electric cars are inconvenient.としたくなるのですが、書き言葉ではだめですか?
whyやbecauseを使わないのは、単純に書き言葉だからですか?
The main reason thatとくるのは、まあ見たことがあるような気がするのですが、becauseを使わないでthatを使っているあたりが、自分では書けないなと思ってしまうのですが。
No.1
- 回答日時:
the way how が誤りとみなされるように
the reason why もいずれか一方で十分、重ねると冗長に響きます。
文法的には the way how のように誤りとはされないだけ。
that でいいですが、
省略する方が普通です。
reason という単語の中に because の理屈が入っています。
I came here.
That is because I wanted to see you.
S is because の主語になるのは that のような
単純な物事、
I came here という事実であり、reason じゃないのです。
そのまま
I came here because I wanted to see you.
と言えるような
単に I came here を表すものが
S is because ... の主語であり、
The reason ... が主語なら
理由は〜ということだ。
理由そのものと等しいのは〜ということ
であり、〜だからだ
というのは本当の理屈では正しくありません。
しかし、日本語と同様というものでもないでしょうが、
口語的には
the reason ... is because も用いられ、辞書にも載っています。
書き込みありがとうございました。
もっと辞書に口語なのか書き言葉なのか断り書きあると学習しやすくなりそうですね。特に日常普通に使われている言葉がだめだと言われると、外国人にとっては、書き言葉としてだめなのか、自分の英語がめちゃくちゃなのか区別がつかなくて混乱します。
No.2
- 回答日時:
主語が "the main reason" ときたら、述語は "is thar" でなくて "is because" じゃおかしいでしょう。
「主な理由は〜です」これが普通の文章。「主な理由は〜というわけです」との違い。
書き込みありがとうございました。おかしいでしょうってほどおかしくもないようですよ。検索かけたら、ネイティブも意見が分かれるようでした。実際よく聞く言い回しだし。
日本語でも間違った使い方のまま市民権を得ている使い方ってあると思いますが、それと同じ感じのようです。The reason is becauseは許容範囲のまちがいであるけれど、正しくはThe reason is that~であること。
でもおかげさまでよくわかりました。
No.3
- 回答日時:
英和辞典には口語、または略式と断りがついています。
私の電子辞書で reason , is, because で例文検索すると予想以上に出て来ますね。
コウビルド英英辞典、オックスフォード英英辞典にも見られます。
英英辞典がお得意な人がいるようなので調べてみればいいかも。
それなりのスペックの電子辞書でないと意味がないかもしれないけど。
Oxford Sentence Dictionary とか入ってると全然違います。
日本語で考える以上に普通かも。
ジーニアスでは確立された用法と出ています。
ご丁寧に何度もありがとうございました。
いろいろ教えてくださって助かりました。
oxford sentence dictionaryとはこれ↓のことですか?
https://en.oxforddictionaries.com/grammar/senten …
辞書は私はもっぱら英辞郎とweblioなんです。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
アルクのは普通の辞書にはないようなものが出てきますけどね、確かに。
Weblio も含めて、例文は無料のオンライン辞書それなりのものとだけ言っておきます。
OSD が無料で見れるはずないと。
https://www.sii.co.jp/cp/products/english/srg100 …
当時は最高級機種でしたが、もう古くなってしまいました。
ご紹介ありがとうございました。
辞書も奥が深いですね。
私はもっぱら無料のものばかりを使っているので限界があったんですね。
思いもかけずお話しできてありがたかったです。
これからもお世話になることもあるかと思いますので、そのときはよろしくお願いいたします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中学2年生です。 英検2級でこのライティングで何点くらい取れるでしょうか。(16満点) Some p 4 2022/04/01 17:38
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 In adults, the ratio is about two to three times a 1 2023/01/17 17:39
- 英語 英作文の添削お願いします。 2 2023/02/15 19:58
- 英語 reason + that 1 2022/11/22 22:22
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 名詞構文 3 2022/12/08 22:45
- TOEFL・TOEIC・英語検定 自分で考えた英語ライティング問題です。添削かアドバイスお願いします。 2 2023/05/26 03:21
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
なぜ①ではだめなのですか?答え...
-
海外の人に英語でできませんと...
-
Mental training,such as visua...
-
There is 構文と命令文の付加疑...
-
森鴎外「舞姫」の言葉について
-
現在完了 who
-
主語が複数の時の目的語は必ず...
-
日本語「見る」「見せる」「見...
-
There they are! There he is!...
-
「あげる」と「ゆずる」の違いは
-
彼氏にI love youとLINEしたら...
-
I will be back と I shall re...
-
流出する、は英語で?
-
the longer が主語の文はどう訳...
-
This is him. が普通だと思いま...
-
"differ from "と" differ in "...
-
What have brought you here? ...
-
英語の質問です。 ( )the night...
-
fun と funny の使い分け
-
「will-they, won't-they」が解...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
There is 構文と命令文の付加疑...
-
彼氏にI love youとLINEしたら...
-
流出する、は英語で?
-
the longer が主語の文はどう訳...
-
「あげる」と「ゆずる」の違いは
-
"differ from "と" differ in "...
-
It is worried that...の構造に...
-
It appears that ~ の「It」
-
There they are! There he is!...
-
現在完了 who
-
日本語「見る」「見せる」「見...
-
コンマ直後の形容詞がコンマ直...
-
主語が複数の時の目的語は必ず...
-
See you tooと来たのですが 普...
-
大学の英語のエッセイを書く授...
-
I will be back と I shall re...
-
ofとamongの違いは何ですか?
-
I hope this email finds you w...
-
英語初心者です。I amと I'm...
-
Here is ( are ) について
おすすめ情報