プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

ビジネス用の手紙で、『できれば、SFかもしくはあなたの都合の良いアメリカのどこかでお会いしたい。私としては、6月10日から14日までであればいつでも大丈夫です。』、というメッセージの文章を作りたいのですが、以下の文章で良いのでしょうか?
Alternatively, if it is agreeable, I am able to go to meet with you in San Francisco or somewhere in U.S in anytime between June 10 to June 14.
どなたかお教えいただけると助かります。
どうかよろしくお願いいたします。

A 回答 (1件)

こんにちは。



If you can, I'd like to meet you in San Francisco or anywhere in US where convenient for you. I can meet you on any day between June 10 and the 14.

* between A and B というのが普通で、between A to B という使い方はしないと思います。
また、「いつでも」を any day としましたが、anytime でももちろん構いません。
ビジネス用の手紙であっても、口語でしか使えないような表現を使ってなければ、あまり堅苦しくない表現の方がいいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

matchboxtwentyさん、早速のお返事ありがとうございます。そうですね、あまり堅苦しく考えず、平易な文章の方がわかりやすいですね。私の場合は、かなり無理に1文にまとめていたので、余計に堅い印象かもしれません。ありがとうございました。

お礼日時:2004/10/15 17:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!