性格悪い人が優勝

「そのバンドは結成して30年たつ」を英語にした場合、以下で良いでしょうか?

It has been 30years since The band unioned.

A 回答 (4件)

「was founded」や「was put together」などもよく使いますよ。

「unioned」は単語自体が一般的ではありませんね。少なくとも私は初耳でした。

なお、「The Band」にすると「ザ・バンド」というバンド名の大変有名なバンドを指しますし、「そのバンド」と言いたい場合には、「the」と小文字にしてください。
    • good
    • 0

The band has been active for 30 years. あるいは


It has been 30 years since the band was formed. あるいは
The band was formed 30 years ago, and now it is still active.
    • good
    • 0

もう一方の現在完了形であれば、


「そのバンドは30年間結成されている」が定番表現。

The band has been formed for 30 years.
The band has been put together for 30 years.
    • good
    • 0

It has been 30 years since the band was formed.

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!