アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

You will paid for the photos 30days after you send them.
写真を送ってから30日後に写真に対してお金が支払われる。
が訳ですが
写真を送ってから30日間写真に対してお金が支払われる
だと変ですか?
forは熟語の一部で期間を表すものではないような気がしますが、30日後という訳になるのがしっくりこないです

質問者からの補足コメント

  • afterは前後から修飾されてるように思えますが
    前後から修飾されるなんて用法ありますか?

      補足日時:2019/03/17 09:09

A 回答 (1件)

■ご質問の文は、「You will be paid for the photos 30days after you send them.」ではなかったですか?


willの後にbeが抜けていると思います。

■それで、ご質問の文をどう考えるかですが
You will be paid for the photos 30days after you send them.
から「30days」を取ってみてください。どうなりますか?
もちろん、
You will be paid for the photos after you send them.
「写真を送った後に、写真に対してお金が支払われる」
となりますよね?しかし、この文ですと、写真を送ったあと、何日後にお金が払われるかがはっきりしません。

ですので、「30日後」ということを明確に示すために、「after you send them」の前に「30 days」を置いたわけです。
You will be paid for the photos 30days after you send them.(写真を送ってから30日後に写真に対してお金が支払われる)という文が出来上がったのは、以上のような理由からです。

■類例を挙げますね。
(例①)He lives away from the station.(彼は駅から離れたところに住んでいる)
↓「駅から離れたところ」ってどれくらい離れているの?
He lives two miles away from the station.(彼は駅から2マイル離れたところに住んでいる)
・・・なんだ、2マイルか!

(例②)This rope is too short.(このロープは短すぎる)
↓「短すぎる」ってどれくらい短いの?
This rope is two inches too short.(このロープは2インチ足りない)
・・・なんだ、2インチか!

ご質問の「30 days」は、例①の「two miles」や例②の「two inches」と同じように使われているのですが、お分かり頂けたでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
すみません、
be抜けてました。
例題すごくわかりやすかったです。
理解できました。
ありがとうございました!

お礼日時:2019/03/17 21:45

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!