プロが教えるわが家の防犯対策術!

英語の意味について質問です。

私:Do you need to go home everyday except staying with your boyfriend?
相手:Absolutely not.

この会話の場合の相手の”Absolutely not.”は、

①全然そうではない。(毎日家に帰る必要はない)
②絶対ダメです。(毎日家に帰らないといけない)

の2つの意味ととれるのですが、実際はどういうふうに解釈すればいいでしょうか?

お知恵をお借りしたく、よろしくお願い致します。

A 回答 (1件)

■この場合の「Absolutely not.」は、①の「毎日家に帰る必要はない」の意味になります。


もしも、「Absolutely not.」を省略せずに書けば、以下のようになるでしょう。
Absolutely not.= I absolutely do not need to go home every day...
「I absolutely do not need to go home every day...」から既に相手が使った言葉を省略して出来上がった(省略しても分かるので省略した)のが、「Absolutely not.」になるわけです。

■なお、「Absolutely.」と「Absolutely not.」の使い分けは紛らわしいですが、何が省略されているかを考えれば、意味の違いが分かると思います。
A: Can I park my car here?(ここに車を止めてもいいですか?)
B: Absolutely.(もちろん、いいですよ)
※Absolutely.=You can absolutely park your car here.

A: Can I park my car here?(ここに車を止めてもいいですか?)
B: Absolutely not.(絶対ダメです)
※Absolutely not.=You absolutely cannot park your car here.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご丁寧な回答をどうぞありがとうございました!

お礼日時:2019/03/29 19:13

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!