プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

英語での呟き方について。
例えば眠たい時、日本語だと「私は眠たい」とわざわざ言わず、「ねむ」「ねみ(ぃ)」「眠て(ぇ)」「眠た」などと、主語を省いたり、なるべく音節数を省略したりして、一息で言えるような、より簡素化された形に変化させて発音することが多いように思います。

英語の場合にも、例えば呟く際に「I'm sleepy」ではなく、主語を省いたり、単語そのものが短く変化したりといった、もっと簡素な言い回しって存在するんでしょうか?

他にも例えば日本語では「熱っ」っていうのを英語圏では咄嗟に「It's too hot」と言うのか、実際そんな余裕あるのかなんて思ったり、「怖っ」や「辛っ」はどう言うんだろう…など、独り言についてどう言うのか気になりました。

A 回答 (2件)

眠い "I'm sleepy" はあんまり略しようがないですね。

英語で主語がはぶける部分とそうでない部分はまちまちなので。

ただまぁ強いて言うなら口語で " 'm sleepy" ぐらいの発音にはなるかもしれないですね、凄く眠りかぶって話していれば。

「熱っ!」は "ouch!" 系ですね。その後に "that's hot!!" と余裕のあるときに付け足す感じでしょうけ。

そう考えると日本語では咄嗟に「痛い」と「熱い」を使い分けているので凄いですよね。英語では全部「痛い」をまず使いますので。

「怖っ」でしたら「怖い」ではなくて驚いたときの単語やフレーズになるので人それぞれですね。

oh 「ええ」
ugh 「うげっ」
oh my god 「まじか」
ew 「きもっ」

あたりが「怖っ」の場合に使えそうな… 

「辛っ」も辛さによりけりですが痛みの "ouch" の系統に入ると思います。

使う表現は色々と違いますけどまぁ色々な独り言がありますよね~
    • good
    • 0

日本語に比べると律義に I'm と言いますが、それでも、


Am sleepy ...
Sleepy ...
にもなります。

あちっ! とか、痛っ! には Auch! とか、間投詞もいろいろありますよ。

これの真ん中辺(7分位)のところから Pain とか surprise などがあります。

怖っ! には Eak! がよさそうです。
辛っ! は、Hot! ですね。熱っ! 暑っ! もこれですね。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!