「私はあまりにも会話に夢中になりすぎて、降りるハズの駅を乗り過ごしてしまった。」
①I was so much absorbed in the conversation that I went past the station at which I ought to have got off.
①の文は
②I was so much absorbed in the conversation that I passed through the statin to get off.
や
③I was so much absorbed in the conversation that I passed through the station at which I was to get off.
でもいいと思っています。
whichの中の文は[降りるハズだったのに下りなかった】と必ずしないといけませんか?
②や③のようにpass throughを使って「通り過ぎちゃった」にして、to 不定詞やらwas to ~を使ってもいいのではないですか? あってますか?教えてください。
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
missed my station か passed by my station と言えば最も自然な感じだと思う。
my station/my stop は「私が降りる駅」の意味でとでも便利なフレーズ。他方、the station I need to get off atも良いけどくどいなので、よく前者を使う。ありがとうございます。シンプル表現はとっても参考になります。outhgt to get off じゃなくてought to have got offでI was so much~の時制にあわせないと間違いになるのか?というところが知りたかったのですが、頂いたどの回答もmiss my stationのあたりの語の使い方を指摘されているので、メインの質問の方は別段気にすることなくought toの中を過去にしなくてもwas to have got offにしなくてもいいということなんですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- 英語 至急お願いします。英語の質問です。 All you have to do is (to) follo 1 2023/05/31 07:19
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 日本語の意味を教えてください 2 2022/09/03 08:28
- 英語 この英語の意味を教えて下さい。 4 2023/08/20 11:25
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
英文の添削をお願いします!!! ...
-
英作文の添削をお願いしたいで...
-
Emerson Pughという人が言った...
-
■おとうさんは何を言いたいので...
-
文頭のSo thatは大丈夫ですか
-
添削お願いします。
-
英語が乏しいので困ってます
-
2転3転して申し訳ない って英語で
-
二重否定の、butを使った構文
-
書き換えと英作問題の解答を教...
-
これまでの~ は?
-
英語が得意な方正解を教えてく...
-
欠席の連絡を英語でしたい。
-
日本語の意味に合うように()内...
-
if you so choose ?
-
so as not to ~ と not to ~
-
並べ替えお願いします
-
nothing is so...as の文につ...
-
so calledの文法的解釈
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
2転3転して申し訳ない って英語で
-
これまでの~ は?
-
文頭のSo thatは大丈夫ですか
-
AndとSo(なので、だから、した...
-
『それなのに』の英語表現。Eve...
-
英語の比較について質問です。 ...
-
あなたがとても恋しかった。と...
-
I'm so sorry.とは?
-
ご来場ありがとうございました...
-
肯定文で見られるso much as ...
-
so as not to ~ と not to ~
-
■おとうさんは何を言いたいので...
-
so do I or so would I?
-
イギリスのポンドの書き方は?他
-
so goodのsoとは何ですか? so...
-
逆接ではない文脈で使われる"bu...
-
I'm so thereの意味は?
-
日本語の意味に合うように()内...
-
~ can do so~ のso の意味
おすすめ情報