プロが教えるわが家の防犯対策術!

It is better not to doという文はあるようなのですが、
It is better to doってOKなのでしょうか?

普通、IT isってなったとき、その次はこの場合だとGoodが来ないとおかしくないですか?

A 回答 (4件)

good か better か。

不定詞は未来志向でこれから先にする意味を含むと考えられますから、good と言う固定的表現より better が合うのだろうと思います。すでにやったことなら good で。
    • good
    • 0

全然問題なく使えますよ!どちらも。



It is better not to talk to him about it now. 彼にその話を今しないほうがいい。
It is better not to wake her up because she is very tired. 彼女はすごく疲れているから、今起こさないほうがいい。

It is better to take train there. そこへは電車で行ったほうがいい。
It is better to eat it now when it is still warm. まだ冷めないうちに食べたほうがいい。
    • good
    • 0

> It is better to doってOKなのでしょうか?



ご自分で調べてみればわかると思いますが、これではOKではないと思われますか?
 "It is better to do"|"It's better to do" 約 168,000,000 件
    • good
    • 1

Google Scholar では、”It is better not to do" の使用は、近年わずかに増えていますが、Ngram には一件もヒットしません。


"It is better to do" のほうがはるかに多用されています。
もちろん、"It is good to do" とも言えますがけど、比べる意味はなくなります。

このようなことでお役に立てるといいのですが…。
文脈があるともっと可不可が出てくるのかもしれませんね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

あざす

お礼日時:2020/02/20 19:49

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!