プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

If you had gone to bed early last night ,(will not be)sleepy now.
()内を変形して意味の通る文にせよ。という問題なのですがこれの答えと日本語訳を教えてください<(_ _)>

A 回答 (2件)

If you had gone to bed early last night ,(you would not be)sleepy now.


訳:昨夜早く寝ていたら、今眠くならずにすんだのに。

「実際は、昨日早く寝なかったので、今眠い」ということを表す、仮定法の文です。

↓このNo.3を参照してください。同じパターンです。
仮定法過去と過去完了形の混合型
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/11500878.html
    • good
    • 1

夕べは早く床に就いたんだとしたら、



are not sleepy now. なら、今は眠くないでしょ。

should not be sleepy now. なら、眠くないはずだよね。

might not be sleepy now. なら、多分眠くないんじゃないかい。

かな。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!