Any decision you will make needs the president's
approval.
という文は
関係代名詞の目的角の省略で
you will make any decisionという文と
Any decision needs the president's approval.
という文がひとつになったということでいいでしょうか?
また、Any decision you make will need the president's approval.という文は
you make Any decision という文と
Any decision will need the president's approval.
という文がひとつになったということでいいでしょうか?
また、自分の解釈が正しければAny decision you make will need the president's approval.という文は
You make any decision which will need the president's approvalとい文に言い換え可能ですよね?
また、書き換え不可な場合かかる名詞の使われている場所が違うと意味が変わってしまうからですか?
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
補足コメントに気づきませんでした。
>限定詞が同じ場合もありますよね?
まず、限定詞が同じ場合も多々あります。むしろ多いでしょう。
>すると今回のAny devotion という場合のAnyは間違った使い方なのでしょうか
anyの用法は、someとの肯定文、否定文の使い分けだけではありません。「どんな、どの〜(で)も」を忘れないようにしましょう。
比較級でも「他のどの生徒any other studentより背が高い」などで使います。質問された文もこの用法です。
>Anyとsomeは置き換えなくても大丈夫なのですか?
この質問が何についてのものか、がよく分かりませんでした……。
No.3
- 回答日時:
おはようございます。
S1 S2 V2 O2 V1 O1Decision which you make need approval.
1.Decision need approval.
2.You make decision.
You make decision. を主にしたいです。You make decision which need approval. に書き変えられそうです。need と make に順番があって need してからその後で make するので時制をずらす will を付けます。
もし decision があるとしてもあんまり need してくれなさそうな any 感を whatever にしてみたいです。You will make whatever decision needs approval. あなたはするでしょう何であれ決定を必要とする承認を。です。
No.2
- 回答日時:
関係代名詞は、元々二つの文で共通する名詞の一方を関係代名詞に変えて使いますが、その名詞についている限定詞(a, the, any . . . )は必ずしも同じになりません。
例: I know a college student. + The student is older than any of the teachers.
→ I know a college student who is older than any of the teachers.
Any decision you will make needs the president's approvalという文を二つに分けるとき(これは上の例よりも何度が上がります)、
①Any decision needs the president's approvalはいいのですが、
もう一つの方をyou will make any decisionとすると、そのままでは正しい文とは言えません。
②you will make some decision (この場合のsomeは「なんらかの」の意味)のようにanyをsomeに入れ替えて理解しましょう。
some decisionを関係代名詞thatにして、Any decisionにかけるということになります。
Any decision you make will need the president's approvalについても、上の②に相当する個所は、you make some decision と理解することになります。
>書き換え不可な場合かかる名詞の使われている場所が違うと意味が変わってしまうからですか?
この質問の意味がよく分かりません。
多分、No. 1の方が答えられていることについてなのでしょうね……。
ごめんなさい。
No.1
- 回答日時:
貴兄の理解は文法論としては正しいと思います。
>書き換え不可な場合かかる名詞の使われている場所が違うと意味が変わってしまうからですか?
このケースは不可になるかな。そうですね。関係代名詞句にかかる先行詞が違うから。言い換えれば、関係代名詞句は先行詞の説明になるからニュアンスや意味の違いが出てくる。
Any decision you make will need the president's approval.
あなたが行う決定は、大統領の承認が必要になります。
You make any decision that will need the president's approval.
あなたは大統領の承認を必要とする決定を下します。
↓
え、何時そんなに偉くなったの? ひょとして、そんなことしたら違法行為にならない?
P.S.日本語はgoogle翻訳です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語の文法について複合関係詞の譲歩の用法について質問です 1 2023/04/01 19:21
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 この英語のアナウンス分の添削をお願いします。 5 2023/05/13 14:54
- 英語 ①普通名詞の所有格+②普通名詞で、①普通名詞に定冠詞の意味を付加したい場合の表現方法等について 23 2022/09/30 12:47
- 英語 willの主語は何になるのでしょうか? 4 2023/02/11 09:54
- 英語 英文構造を教えてください But the reasons for the trend vary en 3 2023/01/26 19:38
- 英語 英文解釈の質問です The rent was not high, but my landlady h 6 2023/07/28 15:16
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中学2年生です。 英検2級でこのライティングで何点くらい取れるでしょうか。(16満点) Some p 4 2022/04/01 17:38
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
井上ひさしさんの握手について...
-
「なお、~」の英語表現
-
あるので、するので、なるので
-
このことにつきまして
-
意見文のテーマが決まりません...
-
現代文の表現技法 なんと~な...
-
メール本文の「#」の意味は?
-
「喜ぶ」と「歓ぶ」の違い 「喜ぶ」と...
-
「となる」と「になる」の違い
-
What is your nationality?
-
5尺法(リッカート尺度)の集計...
-
Air Pods iPhone側に文章
-
SEX AND THE CITY というのは、...
-
決意文について
-
フォントの飾りについて
-
He said "~". 「彼は○○とい...
-
「使役+もらう」、「使役+て...
-
このページの問題で答え方が分...
-
Where are you going vs Where ...
-
スヌーピーの「PEANUTS...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「なお、~」の英語表現
-
「…が好き」「…を好む」は正し...
-
このことにつきまして
-
「となる」と「になる」の違い
-
あるので、するので、なるので
-
思い込みで回答する人の気持ちは?
-
Wordの案内文内の所定の個所だ...
-
What is your nationality?
-
文法的に分かりません
-
古典についてです。 ひとのこと...
-
質問文を間違えて回答欄に入力...
-
中学生 英語
-
意見文のテーマが決まりません...
-
終わり次第連絡します という文...
-
In which で始まる文章(目次・...
-
文章の書き方 「~ます」が多...
-
質問者を受け入れる度量の問題...
-
メール本文の「#」の意味は?
-
井上ひさしさんの握手について...
-
女性心理を教えてください
おすすめ情報
ad-astraさんに聞きたいのですが
Anyとsomeは置き換えなくても大丈夫なのですか?
また、違いを調べたところsomeは肯定文Anyは疑問文
否定文などで使うとありました すると今回のAny devotion という場合のAnyは間違った使い方なのでしょうか
何回も申し訳ないです
限定詞が同じ場合もありますよね?
すぐ理解できずごめんなさい