電子書籍の厳選無料作品が豊富!

日常が壊れる って英語でなんて言えばいいですか?
My normal daily life is vanished?

A 回答 (3件)

「normal daily life」は「頭痛が痛い」のような表現です。

それを言うなら

My normal life is going to be vanished.
もしくは
My daily life is going to be vanished.

ちなみに、まだ壊れていないわけですよね。
    • good
    • 0

過去にrealizeした、その内容は今もなお変わらない事実だという意味で読み取って見てください。

    • good
    • 0

My dailiness has vanished.

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
I realized that my dailiness has vanishedだと
Thatの後ろと前の時間関係が合わなくなりますが、いいのでしょうか?

お礼日時:2020/06/07 18:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!