プロが教えるわが家の防犯対策術!

このコミックの「後ろつかえてんだ」の意味は理解できません。漢字が書いてないので、どちらの「つかえて」のか分かりません。そして、訳したら、英語で何と言いますか?

「「後ろつかえてんだ」とはどういう意味です」の質問画像

A 回答 (6件)

この場合は、「これから(今後)しなければいけない仕事がたくさんある」という意味です。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答いただきありがとうございます。

お礼日時:2021/01/14 07:37

つか・える〔つかへる〕【▽支える/×閊える】


https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E3%81%A4%E3%8 …

英語だとなんですかね、blockとかそのあたりの表現になるんかな
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答いただきありがとうございます。

お礼日時:2021/01/14 07:39

「支える」です。

(漢字は滅多に使いません。読めない人も多いと思います)
意味は「既に先の人が使っていて、ほかの人が使えない状態である。ふさがる。」です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答いただきありがとうございます。

お礼日時:2021/01/14 07:39

黒髪の男性がなんのスイーツを作るか悩んでいて、そこに相手の男性(スイーツが食べたい人)が催促しているっていうシーンですね。

作る役割の人が作らない限り、食べるだけの人には「食べる」という役割が回って来ないので、「後ろがつかえている」という表現を使っていると思います!
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答いただきありがとうございます。

お礼日時:2021/01/14 07:39

clogged up みたいな感じかも。


The back row is jammed with people. Move! ですかねー。
    • good
    • 0

overcrowded 過密した 混雑した という意味



This man's response was slow, so the guests behind him were kept waiting
この男の対応が鈍い(のろい)ので、後ろにいたお客さんたちは、待たされた

だから、
The waiting guests were crowded behind him
客は彼の後ろで混雑した

つまり
overcrowded with his dull action
のろい動作で過密
    • good
    • 1
この回答へのお礼

分かりやすいです。ご説明いただき、ありがとうございます。

お礼日時:2021/01/14 07:35

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!